Ruta de navegación

Contenido de XSL

Lengua C I: Alemán25474

Centro
Facultad de Letras
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Curso académico
2023/24
Curso
1
Nº Créditos
6
Idiomas
Alemán
Código
25474

DocenciaAlternar navegación

Distribución de horas por tipo de enseñanza
Tipo de docenciaHoras de docencia presencialHoras de actividad no presencial del alumno/a
P. Ordenador6090

Guía docenteAlternar navegación

Descripción y Contextualización de la AsignaturaAlternar navegación

Se trata de una asignatura obligatoria que se imparte en el primer cuatrimestre del primer curso del Grado en Traducción e Interpretación y que encuentra continuidad en "Lengua C II: Alemán", ofertada también con carácter obligatorio en el segundo cuatrimestre.



Ambas asignaturas están concebidas como una introducción a la lengua alemana como segundo idioma extranjero para el alumnado de dicho grado. Para cursar "Lengua C I: Alemán" no se exigen conocimientos previos de alemán. A su finalización el alumnado habrá alcanzado el nivel A1.1/A1.2 según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).



Estas asignaturas preparan al alumnado para realizar el resto de las que conforman el Módulo de Lengua B y C (C III, IV, V y VI), así como aquellas que constituyen el itinerario de alemán del Módulo de Traducción. Una vez cursadas todas ellas, el/la alumno/a habrá adquirido la formación básica para el desempeño de diversas actividades profesionales, como la traducción (general, especializada, oficial), la docencia, el comercio exterior o el turismo.

Competencias/ Resultados de aprendizaje de la asignaturaAlternar navegación

Durante el curso se trabajará para que el/la alumno/a adquiera, adaptadas al nivel A1.1/A1.2 del MCERL, las siguientes competencias del Módulo de Lengua B y C del Grado de Traducción e Interpretación:



M03CM02 - Comprender textos escritos y orales en lengua C.

M03CM04 - Producir textos escritos y orales en lengua C.

M03CM05 - Conocer un repertorio léxico y de expresiones idiomáticas con sus niveles de connotación.

M03CM06 - Analizar las estructuras más problemáticas desde el punto de vista contrastivo.

M03CM07 - Ser capaz de utilizar la lengua extranjera en situaciones de comunicación social dentro y fuera del ámbito académico.

M03CM08 - Aprender los principios y procedimientos para una apropiación progresiva de estructuras sintácticas y formas gramaticales.

G008 - Aprendizaje autónomo, capacidad de análisis y síntesis y de aplicación de los conocimientos a la práctica.

Contenidos teórico-prácticosAlternar navegación

Correspondientes a las cuatro destrezas del nivel A1.1 y A1.2 en Lengua Alemana según el MCERL.



1. CONTENIDOS COMUNICATIVOS



Begrüßungen.

Alltagsgegenstände, Zahlen, Ländernamen.

Wochentage, Tageszeiten.

Freizeitaktivitäten.

Familie, Berufe.

Essen und Trinken, Speisen in D-A-CH.

Geld.

Alltagsaktivitäten.

Stimmungen und Gefühle.

Plätze und Orte in der Stadt.

Wohnung, Möbel.





2. CONTENIDOS GRAMATICALES



PRONOMEN/DETERMINATIVA: Personalpronomen im Nom./Akk., Negation mit "kein-", Bestimmter/unbestimmter Artikel im Nom./Akk./Dat., Negativartikel im Nom./Akk./Dat., Possessivartikel im Nom./Akk./Dat., Nullartikel, Pronomen "man"/"niemand".



VERBEN: Präsens, Modalverben, trennbare Verben, "wissen", Imperativ, Präteritum ("haben"/"sein"), "werden".



NOMEN: Genitiv-s, Plural im Nominativ.



WORTBILDUNG: "-in"



PRÄPOSITIONEN: am, um, von...bis (temporal); in, neben, an, auf, unter, über, hinter, vor, zwischen (lokal + Dat.); für, mit, von (modal); zu, von, bei, nach, von...zu/nach (lokal).



SATZ: Aussage- und Fragesätze, Satzklammer, Konjunktionen "denn"/"deshalb".



LÉXICO: Fundamentalmente se tratará el vocabulario manejado en el libro de texto y se aprenderá un manejo competente del diccionario.



FONÉTICA: Se trabajarán principalmente los sonidos manejados en el libro de texto y los que generen mayores problemas desde una perspectiva contrastiva.

MetodologíaAlternar navegación

En el aula se seguirá fundamentalmente la metodología del manual “Motive”, apoyada en las explicaciones de la docente y el material adicional aportado por esta. Las principales actividades, tanto presenciales como no presenciales, serán las siguientes:



- Audición/visionado de materiales auditivos/audiovisuales y producción de textos orales sencillos.

- Lectura y redacción de textos sencillos basados en modelos.

- Realización de distintos tipos de ejercicios gramaticales y de adquisición de vocabulario, teniendo en cuenta aspectos contrastivos de especial relevancia, fundamentales para la futura labor traductora del/de la estudiante.

- Trabajo con diccionarios.

- Elaboración de tareas sobre la cultura de los países de habla alemana.

Sistemas de evaluaciónAlternar navegación

  • Sistema de Evaluación Continua
  • Sistema de Evaluación Final
  • Herramientas y porcentajes de calificación:
    • Prueba escrita a desarrollar (%): 30
    • Defensa oral (%): 10
    • Realización de prácticas (ejercicios, casos o problemas) (%): 20
    • Trabajos individuales (%): 20
    • Trabajos en equipo (resolución de problemas, diseño de proyectos) (%): 10
    • PARTICIPACIÓN ACTIVA (%): 10

Convocatoria Ordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

El alumnado podrá elegir de entre dos SISTEMAS DE EVALUACIÓN:



A) EVALUACIÓN CONTINUA: aplicable a estudiantes que asistan a un mínimo del 70% de las sesiones. Las competencias se evaluarán mediante las siguientes herramientas, asignándose a cada una de ellas el porcentaje de la nota final indicado:



- EVALUACIÓN CONTINUA - 60%*, consistente en:

Participación activa en clase y tareas presenciales = 20%

Dos pruebas diagnósticas intermedias = 20%

Dos redacciones y tareas no presenciales = 20%

- PRUEBA ESCRITA FINAL - 30%*

- PRUEBA ORAL FINAL - 10%*



RENUNCIA AL SISTEMA DE EVALUACIÓN CONTINUA: El alumnado que no pueda participar en el sistema de evaluación continua, podrá acreditar la consecución de conocimientos y competencias inherentes a la asignatura a través de una única prueba final que comprenderá el 100% de la nota de la asignatura. En tal caso, el/la estudiante tendrá que presentar un escrito al/a la docente encargado/a de la asignatura en un plazo inferior a 9 semanas a contar desde el comienzo del cuatrimestre, de acuerdo con el calendario académico del centro.



B) EVALUACIÓN FINAL: Aplicable exclusivamente a estudiantes que hayan renunciado en plazo y forma a la evaluación continua. La evaluación de este alumnado se basará en dos pruebas finales que tendrán lugar en la fecha oficial para ello asignada por la facultad:



- PRUEBA ESCRITA FINAL - 80%*

- PRUEBA ORAL FINAL - 20%*



OBSERVACIONES PARA AMBOS SISTEMAS (EV. CONTINUA Y EV. FINAL):



*La calificación final se obtendrá teniendo en cuenta el porcentaje de cada una de las herramientas de evaluación mencionadas, siendo necesario superar cada una de ellas por separado para aprobar la asignatura. En caso contrario, la nota final procederá sólo de la/s obtenida/s en la/s herramienta/s suspensa/s.



a. RENUNCIA A LA CONVOCATORIA ORDINARIA La renuncia a la convocatoria supondrá la calificación de no presentado/a.

PARA ALUMNADO EN SISTEMA DE EVALUACIÓN CONTINUA: El alumnado podrá renunciar a la convocatoria en un plazo que, como mínimo, será hasta un mes antes de la fecha de finalización del período docente de la asignatura correspondiente. Esta renuncia deberá presentarse por escrito ante el profesorado responsable de la asignatura. PARA ALUMNADO EN SISTEMA DE EVALUACIÓN FINAL: La no presentación del alumnado a la prueba fijada en la fecha oficial de exámenes supondrá la renuncia automática a la convocatoria correspondiente.



b. UTILIZACIÓN DE MATERIALES, MEDIOS Y RECURSOS En caso de realizar una redacción en el aula para ser entregada y evaluada, sólo se podrán utilizar un diccionario bilingüe (on-line o en papel), el libro de texto y los apuntes de clase. Por el contrario, durante la realización de las pruebas intermedias y finales (oral y escrita) no estará permitido el uso de recursos bibliográficos en ningún soporte (diccionarios, gramáticas, obras de consulta), de dispositivos electrónicos portátiles (móviles, ordenadores, tabletas) o de ningún material recopilado por el alumnado o aportado por el/la docente encargado/a de la asignatura (apuntes de clase, fotocopias, etc.).



c. PRÁCTICAS FRAUDULENTAS Ante la comprobación fehaciente de copia durante la realización de cualquier prueba, esta se calificará con la puntuación de suspenso a cada estudiante implicada o implicado, sin perjuicio de la responsabilidad que pudiera corresponder. Si la comprobación se produce durante el desarrollo de la prueba, esta se podrá interrumpir inmediatamente para la persona implicada. Asimismo, cuando en la corrección de cualquier herramienta de evaluación se evidencie la comisión de una práctica fraudulenta relevante para el resultado de la misma (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.), dicho trabajo podrá, motivadamente, ser calificado con un suspenso.



d. REVISIÓN DE CALIFICACIONES Tras la publicación en GAUR de las calificaciones finales se fijará una fecha oficial, fuera de la cual no se realizará revisión alguna.

Convocatoria Extraordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

Consistirá en dos pruebas finales que tendrán lugar en la fecha oficial para ello asignada por la facultad:



- PRUEBA ESCRITA FINAL - 80%*

- PRUEBA ORAL FINAL - 20%*



*La calificación final se obtendrá teniendo en cuenta el porcentaje de cada una de las herramientas de evaluación mencionadas, pero es necesario superar cada una de ellas por separado para aprobar la asignatura. En caso contrario, la nota final procederá sólo de la/s obtenida/s en la/s herramienta/s suspensa/s.



a. RENUNCIA A LA CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA La no presentación a la prueba fijada en la fecha oficial de exámenes supondrá la renuncia automática a la convocatoria correspondiente y supondrá la calificación de no presentado/a.



b. UTILIZACIÓN DE MATERIALES, MEDIOS Y RECURSOS Durante la realización de las ambas pruebas no estará permitido el uso de recursos bibliográficos en ningún soporte (diccionarios, gramáticas, obras de consulta), de dispositivos electrónicos portátiles (móviles, ordenadores, tabletas) o de ningún material recopilado por el alumnado o aportado por el docente encargado de la asignatura (apuntes de clase, fotocopias, etc.).



c. PRÁCTICAS FRAUDULENTAS Ante la comprobación fehaciente de copia durante la realización de cualquier prueba, ésta se calificará con la puntuación de suspenso a cada estudiante implicada o implicado, sin perjuicio de la responsabilidad que pudiera corresponder. Si la comprobación se produce durante el desarrollo de la prueba, esta se podrá interrumpir inmediatamente para la persona implicada. Asimismo, cuando en la corrección de cualquier herramienta de evaluación se evidencie la comisión de una práctica fraudulenta relevante para el resultado de la misma (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.), dicho trabajo podrá, motivadamente, ser calificado con un suspenso.



d. REVISIÓN DE CALIFICACIONES Tras la publicación en GAUR de las calificaciones finales se fijará una fecha oficial, fuera de la cual no se realizará revisión alguna.

Materiales de uso obligatorioAlternar navegación

Krenn, Wilfried und Herbert Puchta (2014): MOTIVE. Kompaktkurs DaF. Kursbuch A1. Lektionen: 1-8. Hueber: München.
Krenn, Wilfried und Herbert Puchta (2014): MOTIVE. Kompaktkurs DaF. Arbeitsbuch A1. Lektionen: 9-18. Hueber: München.
Diccionario bilingüe.
Materiales elaborados por la docente, facilitados en copia o a través de eGela.
Recursos digitales (Quizlet, Padlet, Kahoot, etc.).

BibliografíaAlternar navegación

Bibliografía básica

Fandrych/Tallowitz (2012): Klipp und Klar. Übungsgrammatik Grundstufe Deutsch. Klett: Stuttgart.

Fandrych / Tallowitz (2002): Sage und schreibe. Übungswortschatz Grundstufe Deutsch. Klett: Stuttgart.

Bibliografía de profundización

Billina, Anneli (2012): Hören & Sprechen A2. Ismaning: Hueber.
Braun, Doubek, Schäfer (2017): DaF kompakt neu A1 - Intensivtrainer Wortschatz und Grammatik. Klett Verlag: Stuttgart.
Braun, Doubek, Schäfer (2017): DaF kompakt neu A2 - Intensivtrainer Wortschatz und Grammatik. Klett Verlag: Stuttgart.
Braun, Doubek, Vitale (2011): DaF kompakt A1 - Intensivtrainer Wortschatz und Grammatik. Klett Verlag: Stuttgart.
Braun, Doubek, Vitale (2011): DaF kompakt A2 - Intensivtrainer Wortschatz und Grammatik. Klett Verlag: Stuttgart.
Buscha, Anne / Szita, Szilvia (2010): A Grammatik. Übungsgrammatik DaF. Sprachniveau A1-A2. Leipzig: SchubertVerlag.
Castell, Andreu/Braucek, Brigitte (2007): Ejercicios. Gramática de la lengua alemana. Madrid: Ed. Idiomas.
Clamer, Friedrich/Heilmann, Erhard G. (2007): Übungsgrammatik für die Grundstufe: Arbeitsheft. Regeln, Listen, Übungen. Niveau A2 - B2. Meckenheim: Liebaug-Dartmann.
Dinsel, Sabine/Geiger, Susanne (2009): Großes Übungsbuch Deutsch - Grammatik. Ismaning: Hueber.
Dreyer, Hilke/Schmitt, Richard (2009): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Ismaning: Verlag für Deutsch.
Helbig, Gerhard/Buscha, Joachim (1992): Übungsgrammatik Deutsch. Berlin/München: Langenscheidt.
Hering, Axel et al. (2009): Übungsgrammatik für die Mittelstufe: Deutsch als Fremdsprache. Ismaning: Hueber.
Hohmann, Sandra (2011): Einfach sprechen! A2-B1: Deutsch als Zweit- und Fremdsprache. Übungsbuch mit Audio-CD. Klett: Stuttgart.
Lemcke, Christiane (2006): Wortschatz Intensivtrainer A1. Berlin: Langenscheidt.
Lemcke, Christiane (2008): Wortschatz Intensivtrainer A2. Berlin: Langenscheidt.
Luscher, Renate (1998): Übungsgrammatik DaF für Anfänger. Hueber: Ismaning.
Reimann, Monika (2011): Grundstufen-Grammatik für DaF. Hueber: Ismaning.
Rusch/Schmitz (2007): Einfach Grammatik - Übungsgrammatik A1 bis B1. Langenscheidt: Berlin.

Revistas

-

Direcciones web

eGela: https://egela.ehu.es/
Motive_Online-Übungen: https://www.hueber.de/motive/lernen/onlineuebungen
Motive_Materialien zum Download: https://www.hueber.de/motive/lernen/audio/kb
Pons Online-Wörterbuch DaF: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=dedx
Pons Online-Wörterbuch DE-ES: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=dees
LearningApps: https://learningapps.org/
Tandem: http://www.seagull-tandem.eu/
Online-Aufgaben Schubert Verlag: http://www.aufgaben.schubert-verlag.de/arbeitsblaetter_a1_z/a1_arbeitsblaetter_index_z.htm
Deutsch lernen, üben, testen & trainieren: http://www.allgemeinbildung.ch/fach=deu/=deu.htm
World Wide Web Sites for German: https://www.mtholyoke.edu/acad/germ/workshops/urls/index.html
Nachrichtenleicht: http://www.nachrichtenleicht.de/startseite.1899.de.html
Lyricstraining: https://es.lyricstraining.com/de
Easy German: https://www.youtube.com/channel/UCbxb2fqe9oNgglAoYqsYOtQ/featured
Nicos Weg: https://learngerman.dw.com/es/principiantes/c-47994059

GruposAlternar navegación

71 P. Ordenador-1 (Alemán - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
1-15

11:00-13:00 (1)

11:00-13:00 (2)

Profesorado

Aula(s) impartición

  • LAB. 1.45 - FACULTAD DE LETRAS (1)
  • AULA 0.07 - FACULTAD DE LETRAS (2)