Gaia

XSLaren edukia

Frantsesa III

Gaiari buruzko datu orokorrak

Modalitatea
Ikasgelakoa
Hizkuntza
Frantsesa

Irakasleak

IzenaErakundea
IBEAS ALTAMIRA, JUAN MANUELEuskal Herriko Unibertsitatea

Gaitasunak

Este programa busca proporcionar a los estudiantes una formación integral en la lengua francesa, fomentando tanto habilidades de traducción como de comunicación efectiva en contextos profesionales y cotidianos. Las competencias desarrolladas serán:- Expresarse oralmente y por escrito en lengua francesa de acuerdo con el nivel B2.2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.- Reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes en estándares hablado o escrito, y presentarlos de manera coherente y resumida.- Expresarse espontáneamente, tanto oralmente como por escrito, con gran fluidez y con un grado de precisión que permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones y contextos de especial complejidad.- Describir experiencias y acontecimientos, sueños, esperanzas y ambiciones. Presentar de manera sencilla opiniones y argumentos sobre temas cercanos. Expresar sus sentimientos y dar su opinión sobre temas de la actualidad o culturales concretos. Narrar experiencias describiendo sus sentimientos o reacciones. Comparar y analizar datos. Formular deseos e hipótesis.- Comprender las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos. - Comprender la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.- Comprender textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo.- Saber participar espontáneamente en una conversación que trata temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria- Ser capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal.

Ikasgai-zerrenda eta bibliografia

  • Recepción: a. Etapas Orales: - Comprensión de informaciones complejas sobre temas actuales y profesionales. b. Etapas Escritas: - Comprensión de textos escritos sobre diversos temas (diversidad de niveles de lengua).
  • Bibliografia:1. "Destination DELF B2" par Marie-Louise Parizet et Dominique Chevallier.
  • .Interacción: a. Etapas Orales: - Conversaciones y debates. - Desarrollo de habilidades de presentación y atención del público. b. Etapas Escritas: - Correspondencia formal e informal. - Toma de notas y redacción de textos.
  • Bibliografia:Interacción - Etapas Orales:
  • Producción: a. Etapas Orales: - Hablar en grupo. - Expresar opiniones sobre uno mismo, otros y el mundo. - Desarrollar y argumentar ideas. b. Etapas Escritas: - Creación de textos publicitarios. - Redacción de textos descriptivos.
  • Bibliografia:1. Producción Oral: a. Ouvrages:
  • . Mediación: a. Niveles Orales: - Escucha de grabaciones. - Lecturas preparadas para la mediación oral. b. Niveles Escritos: - Traducciones individuales y grupales. - Resúmenes escritos
  • Bibliografia:1. Mediación Oral: a. Livres:

XSLaren edukia

Iradokizunak eta eskaerak