en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 432 - 1075 | 1075-1088     [oharrak ] Aunque Romero, Serrano y Cantera dataron este texto según su única fecha explícita (1075), lo relatado hace referencia a dos reinados distintos (Sancho IV de Navarra, 1054-76; Alfonso VI de Castilla, 1072-1109). Más específicamente, la segunda parte del texto (desde 'contigit') refiere al periodo posterior a la donación de Santa María de Nájera a Cluny en 1079, al priorato de Marcelino (documentado entre 1081 y 1087), y a la visita del cardenal legado Ricardo de Marsella a la Península entre 1088 y 1089. Por lo tanto, parece razonable fecharla hacia 1088.
Sancho IV el de Peñalén resuelve a favor de San Millán una disputa con Santa María de Nájera sobre una serna situada en Santa Cruz de Ribarredonda, compensando a Nájera con el monasterio de San Salvador de Peña.

Bec. Gal., fol. 136 - 136v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 248.

Ed. Serrano, p. 226 - 227, núm. 220 (fechado 1075).

Ed. Ubieto, p. 401 - 402, núm. 426 (fechado 1075).

Ed. Ledesma, p. 211, núm. 316 (fechado 'hacia 1106').

Ed. Cantera, p. 39, núm. 20.

Ed. García Andreva, p. 757 - 758.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 432] (www.ehu.eus/galicano/id432 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

[Ubieto426]   De cambio que fecit Sancio rex de ser- / -na de Sancta Cruce. /12

Sub Christi nomine redemptoris nostri. / Hec est carta donationis qu<a>m / ego Sancius, Dei gratia rex, propria volun- /15 -tate facio vobis, domno Fredinando. Sicut / omnibus notum est, una serna de Sancta / Maria de Naiera erat in exitu de Sancta /18 Cruce, vestro monasterio quod tradidistis / ad Sanctum Emilianum. Et quia faciebat / vobis terrigiro in introitum et exitum, /21 non tantum aliter qu<a>ntum amore / Sancti Emiliani, cum consilio domni Galin- / -donis prepositi et voluntate clericorum /24 Sancte Marie et episcopi Munionis, dono vobis / illam sernam integr<a>m, et ad honorem / Sancti Emiliani. Et ut non esset ulla que- /27 -rimonia huius donationis, dono ad / domum Sancte Marie in eius comutatio- / -ne Sanctum Salvatorem de Pinnana, cum /30 omni suo pertinente, confirmans utr<a>mque / commutationem. In confirmatione ver<o> / huius scripture, ut usum terre habetur, (col. B) accepi a vobis unam mulam, valentem / CCC<os> solidos.

Si quis vero hanc meam /3 commutationem, qu<a>m communi consen- / -su facio, sive rex vel episcopi aut abba / infringere voluerit, anathematis /6 perdictione dampnatus inferni pe- / -nas pociatur.

Facta carta in era M- / -CXIII<a>, regnante domno Sancio rege. /9 Episcopo domno Munnio in ecclesia Albalde, / testis; domnus Remundus, frater regis, test; / sennor Garcia Lifuarriz, dominatur Naie- /12 -ra, testis; domna Ermisenda, testis; Belas- / -co, abba Sancti Emiliani, testis; sennor Fortun / Garceiz, dominatur Maranione, testis; sennor /15 Lope Ennecones stabularius, testis; senor / Lope Belasquiz maiordomus, testis; / sennor Enneco Azenariz, prepositus /18 regis, testis. Enneco scripsit et signat. /

[Ledesma316]   Contigit ut prior domno / Marcellino Sancte Marie quesivit /21 illa serna ad domno Fredinando, per / iudicio ante regem Alfonsus. Et / per iussione regis in presentia eius iu- /24 -dicavit domno Ricardi cardinalis ut / iuras<s>et domno Fredinando cum sua / carta que a Sancio regis aceperat in /27 Sancta Maria et dimisserit iudicium. / Placuit omnibus et accepit fidiatores domno / Marcellino, a domno Vermudo, prior /30 Onie, et domno Tello de Aqu<i>lare ut / dedisset iura. Deinde venit domno / Fredinand et cum fidiatores ad Sancta (fol. 136v; col. A) Maria, et illi noluerunt iura accipere. / Sennor Enneco Azenari, testis; <alcalde domno Qu<i>rame>; domno San- /3 -cio de Supenna, testis. Et toto concilio / in Sancta Maria nairense, testes.

-fol. 136- | -fol. 136v-

1

abba, confirmans; comite domno Garsea, confirmans;

1

accepi a vobis unam mulam, valentem

2

comite domno Lupe, confirmans; Lope Sanchiz,

2

CCC<os> solidos. Si quis vero hanc meam

3

confirmans; Didaco Sanchiz, confirmans; Lope Gon-

3

commutationem, qu<a>m communi consen-

4

zalvez, confirmans; Roderico Didaz, confirmans; Pe-

4

su facio, sive rex vel episcopi aut abba

5

trus Iohannis, prepositus regis, confirmans; Alvaro

5

infringere voluerit, anathematis

6

Garsiaz, armiger regis, confirmans; Ermegil-

6

perdictione dampnatus inferni pe-

7

dus Roderiquiz, maiorinus cum super

7

nas pociatur. Facta carta in era M-

8

mensam regis, confirmans; Petro, testis; Citi, testis;

8

CXIII<a>, regnante domno Sancio rege.

9

Stefanus, testis; Sancius, testis; Dominicus, test.

9

Episcopo domno Munnio in ecclesia Albalde,

10

De cambio que fecit Sancio rex de ser-

10

testis; domnus Remundus, frater regis, test;

11

na de Sancta Cruce.

11

sennor Garcia Lifuarriz, dominatur Naie-

12

Sub Christi nomine redemptoris nostri.

12

ra, testis; domna Ermisenda, testis; Belas-

13

Hec est carta donationis qu<a>m

13

co, abba Sancti Emiliani, testis; sennor Fortun

14

ego Sancius, Dei gratia rex, propria volun-

14

Garceiz, dominatur Maranione, testis; sennor

15

tate facio vobis, domno Fredinando. Sicut

15

Lope Ennecones stabularius, testis; senor

16

omnibus notum est, una serna de Sancta

16

Lope Belasquiz maiordomus, testis;

17

Maria de Naiera erat in exitu de Sancta

17

sennor Enneco Azenariz, prepositus

18

Cruce, vestro monasterio quod tradidistis

18

regis, testis. Enneco scripsit et signat.

19

ad Sanctum Emilianum. Et quia faciebat

19

Contigit ut prior domno

20

vobis terrigiro in introitum et exitum,

20

Marcellino Sancte Marie quesivit

21

non tantum aliter qu<a>ntum amore

21

illa serna ad domno Fredinando, per

22

Sancti Emiliani, cum consilio domni Galin-

22

iudicio ante regem Alfonsus. Et

23

donis prepositi et voluntate clericorum

23

per iussione regis in presentia eius iu-

24

Sancte Marie et episcopi Munionis, dono vobis

24

dicavit domno Ricardi cardinalis ut

25

illam sernam integr<a>m, et ad honorem

25

iuras<s>et domno Fredinando cum sua

26

Sancti Emiliani. Et ut non esset ulla que-

26

carta que a Sancio regis aceperat in

27

rimonia huius donationis, dono ad

27

Sancta Maria et dimisserit iudicium.

28

domum Sancte Marie in eius comutatio-

28

Placuit omnibus et accepit fidiatores domno

29

ne Sanctum Salvatorem de Pinnana, cum

29

Marcellino, a domno Vermudo, prior

30

omni suo pertinente, confirmans utr<a>mque

30

Onie, et domno Tello de Aqu<i>lare ut

31

commutationem. In confirmatione ver<o>

31

dedisset iura. Deinde venit domno

32

huius scripture, ut usum terre habetur,

32

Fredinand et cum fidiatores ad Sancta

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 136- | -fol. 136v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Sª Cruz de Ribarredonda
Sª María de Nájera
Nájera
S Millán de la Cogolla
S Salvador de Pinnana
Albelda
Marañón Navarra
Oña
Aguilar
Sopeña Nájera