en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 56 - 1060
Columba dona una viña y una tierra en Cárdenas al monasterio de San Millán.

Bec. Gal., fol. 25v.

Ed. Ubieto, p. 298 - 299, núm. 309.

Ed. García Andreva, p. 252.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 56] (www.ehu.eus/galicano/id56 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

L. De vinea data in Cardenes. /

Ego Columba, pro reme- / -dio anime mee, dono ad Sancti Emiliani /21 vinea mea in loco qui dicitur Campo de / Cardenes, iuxta vinea de Iohannis de Cardenes; / de parte oriente, vinea de Lope Sanchez. /24 Et una terra iuxta ero de Cardenes, de parte / oriente.

Quod si aliquis homo temtave- / -rit in iudicio, C solidos ponat a parte rex; /27 et duplum.

Facta carta in era MLXLVIII<a>, / «S»ancio rex in Pampilona.

Dompna dona Oria / confirmans; Fuertes de Alesanco, testis; Monnio Aze- /30 -nari, testes.

-fol. 25v-

1

Fredinandus, horum avunculus Castelle Ve-

1

-tatis. Ego omnium quidem infimus,

2

tule, Legioni, et Gallecie, dominans, confirmans; Iohannis

2

et tamen voluntate Dei Sancius pr<i>nceps

3

episcopus, confirmans; Munnius episcopus, confirmans; sennor Aze-

3

et rex, una cum coniuge mea Mumado-

4

nari Garciez, dominans Tobie, confirmans; sennor

4

na regina, superni amoris accensi ardore,

5

dompno Marcelle, dominans Marannone, confirmans;

5

ac peccatorum nostrorum perterriti multitudine, propo-

6

sennor Fortun Lopez, dominans Punicastro,

6

suimus de bonis que Dominus ad honorem

7

confirmans; sennor Fortun Semenonis, dominans Almones-

7

istius seculi nobis largitus est, aliquid adde-

8

terio, confirmans; sennor Eximino Fortunionis,

8

re in possessione sanctorum, ut eorum sufragiis

9

dominans Metr<i>e, confirmans; sennor Fortun Sanchez,

9

eruamur ab omni mole flagiciorum, et post

10

dominans Falcis, confirmans; sennor Lope Fortunio-

10

heredes fieri mereamur in regno polorum. Er-

11

nes, dominans Huarti, confirmans; sennor Eximino Azena-

11

go concedimus tocius voluntatis affectu

12

riz, dominans Tafalie, confirmans; sennor Fortun

12

et donamus ad basilicam sancti Emiliani presbiteri

13

Azenariz, dominans Funis, confirmans; sennor For-

13

et confessoris altissimi Dei, et tibi religio-

14

tun Sanchiz, dominans Buradon, confirmans; sennor Enne-

14

so Ferrucio abbati, omnibusque clericis fratribus

15

co Sanchiz, dominans Sancti Stefani, confirmans; sennor

15

et sacerdotibus, tecum ibi commorantibus,

16

Petro Garceiz, armiger regis, confirmans; sennor Fortun

16

die noctuque Deo fideliter servientibus, idcir-

17

Ennecones, pincerna regis, confirmans. Munnius

17

co concedimus et confirmamus ad atrium pre-

18

presbiter, exaravit. L. De vinea data in Cardenes.

18

dicti confessoris villam nominatam Coliam,

19

Ego Columba, pro reme-

19

in confinio villarum Tubie et Matute positam,

20

dio anime mee, dono ad Sancti Emiliani

20

cum omnibus suis ingressibus et regressibus,

21

vinea mea in loco qui dicitur Campo de

21

circuitibus, montibus, paludibus suisque, cum

22

Cardenes, iuxta vinea de Iohannis de Cardenes;

22

omnibus pertinenciis vel que a veteris fuerint

23

de parte oriente, vinea de Lope Sanchez.

23

testificata senibus, ita ut cum villis commu-

24

Et una terra iuxta ero de Cardenes, de parte

24

nia habere pascua in supr<a>dictarum villarum

25

oriente. Quod si aliquis homo temtave-

25

Tovie et Matute terminis, noctibus et diebus.

26

rit in iudicio, C solidos ponat a parte rex;

26

Tribuimus autem et illi firmam genuitatem

27

et duplum. Facta carta in era MLXLVIII<a>,

27

de omni servicio et opressione que usque hodie

28

"S"ancio rex in Pampilona. Dompna dona Oria

28

habitantes in ea fecerunt a parte regum et

29

confirmans; Fuertes de Alesanco, testis; Monnio Aze-

29

potestatum ab hinc et in secula seculorum.

30

nari, testes. LI. De villa Colia et Sancti

30

Similiter et super hanc nostram donationem

31

Christofori et Sancti Petri.

31

offerimus ad arcisterium predicti confessoris

32

Sub nomine sancte et individue Tr<i>ni-

32

Emiliani duo monasteria: unum ad veneracionem

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 25v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Cárdenas
S Millán de la Cogolla
Alesanco