en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 97 - [1001, julio, 27] | [1011, julio, 27]     [oharrak ] Una fecha de 1001 es incompatible con la cronología del reinado de Sancho III (1004-1035), y más todavía con la presencia de su mujer Mumadonna, pues en 1001 Sancho tendría unos diez años. Por estos motivos Ubieto sugirió una fecha de 1011, modificación que parece razonable. No obstante, notamos que exactamente la misma fecha se repite en ambas copias del diploma.
Sancho III el Mayor otorga a San Millán la iglesia y dependencias de San Sebastián en Nájera con el fin de servir de hospicio a los monjes del monasterio en dicha ciudad.

Bec. Gal., fol. 36v - 37 (y fol. 228v - 229, #717).

Romero (Colec. Ming.), núm. 72 (fechado en 1001).

Ed. Serrano, p. 79 - 80, núm. 70 (fechado en 1001).

Ed. Ubieto, p. 145 - 146, núm. 143 (fechado en 1011).

Ed. Jimeno y Pescador, p. 55 - 57, núm. 3 (fechado en 1011).

Ed. García Andreva, p. 303 (fechado en 1001).

Cit. Martínez Díez, p. 44 (calificado como 'auténtico').

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 97] (www.ehu.eus/galicano/id97 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

LXXVII. De mo- / -nasterio Sancti Sabastiani in Naiera. /27

Sub Christi nomine redemptoris nostri. / Ego namque Sancius, nutu Dei rex, / tactus Christi amore ac peccatorum meorum per- /30 -territus gravedine, statuens ob remis- / -sionem eorum aliquod de propriis ad honorem / Domini Christi et sanctorum eius offerre, quia video (col. B) inopiam et necessitatem magnam inesse / habitantibus in cenobio Sancti Emiliani, eo quod /3 non habeant in Naiera ubi possint ospi- / -cium proprium habere, ideoque concedo / et confirmo ad atrium predicti confesso- /6 -ris et ad subsidium sibi serviencium / in abbatia Ferruzu abbatis, ecclesia Sancti Sabas- / -tiani, cum suis domibus et pertinenciis, ad /9 integrum, in varrio quem dicunt de Sub- / -penna, tali modo ut post istum diem / de meo iure et eis que post me fuerint /12 permaneat extranea, et in subiectione Sancti / Emiliani per omnia secula confirmata.

Si quis / autem meorum successorum, regum, pr<i>ncipum /15 aut rusticorum vel cuiuslibet hominum / hanc meam donationem invadere, dis- / -rumpere vel retemtare voluerit, sit a Domino /18 Christo maledictus et a participacione cor- / -poris sanguinisque eius segregatus per cunc- / -ta secula in inferni baratro dampnatus. /21 Insuper, a parte regali ponat quinque libras / auri; et ad regula, duplatum.

Facta car- / -ta donationis et confirmationis in /24 era MXXXVIIII<a>, VI kalendas augusti, me Sancio / rege, per voluntatem Dei, Pampilonam et / Naieram regente.

Idcirco, qui hanc car- /27 -tam fieri iussi, manu propr<i>a signum (cruz) / taliter inieci, et testibus ad roborandum / tradere curavi: Momadonna regina, /30 confirmans; Rannimirus regulus, confirmans; Garsea / episcopus, confirmans; Benedictus episcopus, confirmans; Mancius / episcopus, confirmans; sennor Lope Sanchez, maior- (fol. 37; col. A) -domus, confirmans; sennor Lope Ennecones, / botiliarius, confirmans.

-fol. 36v- | -fol. 37-

1

in era MXXXV<a>, regnante me Garsea

1

inopiam et necessitatem magnam inesse

2

rege sub imperio Dei in Pampilona, una

2

habitantibus in cenobio Sancti Emiliani, eo quod

3

cum coniuge mea Eximina regina, et

3

non habeant in Naiera ubi possint ospi-

4

regnantibus matre mea Urraca regina

4

cium proprium habere, ideoque concedo

5

et fratre meo Gonçalvo in Aragone.

5

et confirmo ad atrium predicti confesso-

6

Ego namque Garsea rex, qui hanc scedu-

6

ris et ad subsidium sibi serviencium

7

lam fieri iussi, confirmatores et testes

7

in abbatia Ferruzu abbatis, ecclesia Sancti Sabas-

8

ad roborandum tradidi, et propria ma-

8

tiani, cum suis domibus et pertinenciis, ad

9

nu hoc signum (cruz) feci. Eximina con-

9

integrum, in varrio quem dicunt de Sub-

10

iux mea regina, confirmavit; Urraca, mater

10

penna, tali modo ut post istum diem

11

mea regina, confirmavit; Gonzalvus, frater

11

de meo iure et eis que post me fuerint

12

meus, confirmavit, Sancius, filius meus, confirmavit;

12

permaneat extranea, et in subiectione Sancti

13

Sancius, filius Ranimi[ri] regis, confirmavit; Gar-

13

Emiliani per omnia secula confirmata. Si quis

14

sea, frater illius, confirmavit; Sisebutus episcopus, confirmavit;

14

autem meorum successorum, regum, pr<i>ncipum

15

Blasius episcopus, confirmavit; Garsea episcopus, confirmavit; Vicen-

15

aut rusticorum vel cuiuslibet hominum

16

cius, abbas et iudex, confirmavit; Blasius, abbas

16

hanc meam donationem invadere, dis-

17

albaidensis, confirmavit; Blasius, abbas Sancte

17

rumpere vel retemtare voluerit, sit a Domino

18

Columbe, confirmavit; Gomessanus, abbas ciro-

18

Christo maledictus et a participacione cor-

19

nensis; confirmavit, sennor Fortunio Simeonis,

19

poris sanguinisque eius segregatus per cunc-

20

confirmavit; sennor Fortunio Garsie, confirmavit; San-

20

ta secula in inferni baratro dampnatus.

21

cius Blasii, maiordomus, confirmavit; Sancius

21

Insuper, a parte regali ponat quinque libras

22

Fortunionis, architriclinus, confirmavit; Gar-

22

auri; et ad regula, duplatum. Facta car-

23

sea Sancii, maior equorum, confirmavit; omnis

23

ta donationis et confirmationis in

24

curia palacii regis Garsie, confirmans. Sisebu-

24

era MXXXVIIII<a>, VI kalendas augusti, me Sancio

25

tus presbiter, exaravit. LXXVII. De mo-

25

rege, per voluntatem Dei, Pampilonam et

26

nasterio Sancti Sabastiani in Naiera.

26

Naieram regente. Idcirco, qui hanc car-

27

Sub Christi nomine redemptoris nostri.

27

tam fieri iussi, manu propr<i>a signum (cruz)

28

Ego namque Sancius, nutu Dei rex,

28

taliter inieci, et testibus ad roborandum

29

tactus Christi amore ac peccatorum meorum per-

29

tradere curavi: Momadonna regina,

30

territus gravedine, statuens ob remis-

30

confirmans; Rannimirus regulus, confirmans; Garsea

31

sionem eorum aliquod de propriis ad honorem

31

episcopus, confirmans; Benedictus episcopus, confirmans; Mancius

32

Domini Christi et sanctorum eius offerre, quia video

32

episcopus, confirmans; sennor Lope Sanchez, maior-

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 36v- | -fol. 37-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

S Sebastián de Nájera
Nájera
S Millán de la Cogolla
Sopeña Nájera