CONFERENCES 2012

Acha, J., Salabruru, P., Laka, I., & Landa, J. (2012, November). EHME: A new word database for research in Basque language. SCiP Annual Meeting. Minneapolis, Minnesota.

Acha, J.; Perea, M. (2012). On the coding of repeated letter digraphs in visual-word recognition. Baps-SEPEX 2012. Liegue, Belgium.

Acha, J.; Martin, A. (2012, May). The role of syntactic predictability and stem frequency during reading: Evidence from Basque. Baps-SEPEX 2012. Liegue, Belgium.

Acha, J.; Hantsch, A.; Cholin, J. (2012, May). Inverse distractor frequency in the picture-word paradigm: An effect of neighborhood? Baps-SEPEX 2012. Liegue, Belgium.

Berro, A.; Odria, A. (2012). Intransitivization of reflexive and reciprocal predicates in Basque. The case of bivalent ditransitive predicates. Wedisyn’s 3rd Workshop on Syntactic Variation. Uviéu-Oviedo.

Berro, A.; Odria, A. (2012). Statives and Middles in Basque varieties: first steps. Hizkuntzalaritza Formaleko Ikertzaile Gazteen Topaketa. June 27, Gasteiz (UPV/EHU).

De la Cruz-Pavía, I.; Gervain, J.; Sebastián-Gallés,N.; Elordieta, G.; Laka, I. (2012). Bilingual segmentation: Effect of context language in Basque-Spanish bilinguals. Architectures and Mechanisms of Language Processing, AMLaP 2012. Riva di Garda, Italia.

De la Cruz-Pavía, I.; Gervain, J.; Sebastián-Gallés, N.; Elordieta, G., Laka, I. (2012). Segmentation Strategies in Bilinguals: Context Language Effects. In search of new ways to understand language variation, change and adquisition, XXIV Cursos Europeos UPV/EHU. Donostia-San Sebastián.

Erdocia, K. (2012). Processing freedom: free word order language as revealed by bilinguals. Research Seminars of the ESRC Centre for Research on Bilingualism.

Erdozia, K. (2012). Parametroen garrantzia pozesamenduaren ikuspuntutik: hitz hurrenkerazko ebidentziak. Invited talk. IKER (UMR5478) Seminars, November 5th. Bayonne (France).

Ezeizabarrena, M.J.; Iraola, M.; Santesteban, M.; Sorace, A. (2012). The interpretation of the null versus overt bera pronoun in L1, cL2 and adult Basque. International Conference on Bilingual and Multilingual Interaction. Bangor, Wales, UK.

Fernández, B.; Ortiz de Urbina, J. (2012). On the nature of Basque datives in bivalent unergatives. Syntax of the World´s Languages V, University of Zagreb, Dubrovnik, Croatia.

Fernández, B.; Rezac, M. (2012). A Basque approach to Differential Object Marking. Syntax of the World´s Languages V, University of Zagreb, Dubrovnik, Croatia.

Fernández, B.; Rezac, M. (2012) “Marcado diferencial de objecto en las variedades del euskera”. Wedisyn’s 3rd Workshop on Syntactic Variation. March 22-23, Uviéu, Asturies.

Laka, I. (2012). Estudios teóricos y experimentales sobre la ergatividad. III Simpósio Internacional de Lingüística Ameríndia da Associação de Lingüística e Filologia da América Latina (ALFAL), Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brasil.

Laka, I. (2012). Ergativity from within: representation and processing. First Cambridge Comparative Syntax Conference (CamCoS 1), Cambridge University, United Kingdom.

Laka, I. (2012). Different languages, one brain: on linguistic variation and bilinguals. Language and the brain, linguistics and neuroscience- the MacGill-Jülich dialogue, Institute of Neuroscience and Medicine, Forschungszentrum Jülich, Aquisgran.

Laka, I. (2012). Hizkuntza bat baino gehiago burmuinean. IRALE,Programa de Formación del Profesorado de Segunda Enseñanza. Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saila- Consejería de Educación,Universidades e Investigación, Gobierno Vasco. Artazu-Goiko, Basauri.

Laka, I. (2012). Abriendo la caja negra. X Congreso Internacional de Lingüística General. Universidad de Zaragoza.

Laka, I. (2012). Lectio Inauguralis “Hitza, hotsa eta hutsa”. Acto Solemne de Apertura de Curso Académico 2012/2013, UPV/EHU, Salón de Actos de la Escuela Universitaria de Ingeniería de Vitoria.

Odria, A. (2012). Differential object marking and object case/agreement checking in Basque dialects. NYU Syntax/Semantics Brown Bag, New York University (NYU). November 16, New York.

Odria, A. (2012). The Basque auxiliary verb. Grammatical Diversity, New York University (NYU). November 8, New York.

Pastor, L.; Laka, I. (2012). ¿Influye la tipología de las lenguas en la frecuencia de uso de fenómenos sintácticos para facilitar el procesamiento? IV Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. Universidad de Jaén.

Pastor, L.; Laka, I. (2012). Gramática y procesamiento: estrategias de lenguas OV/VO. X Congreso Internacional de Lingüística General. Universidad de Zaragoza.

Ros, I.; Laka, I.; Fukumura, K.; Santesteban, M. (2012). Aiming at shorter dependencies: Agreeing to Long-before-Short preferences. Cognitive Modules & Interfaces Workshop. Universidad de Trieste, Italia.

Ros, I.; Laka, I.;Fukumura, K.; Santesteban, M. (2012). Processing preasures on word order: long-before-short preference in Basque. International Workshop on Language Production, IWOLP12. NYU, New York, USA.

Ros, I.; Laka, I.;Fukumura, K.; Santesteban, M. (2012). Long before short in head-final languages that agree. Architectures and Mechanisms of Language Processing, AMLaP 2012. Riva di Garda, Italia.

Zawiszewski, A., Erdocia, K. and Laka, I. (2012). Lingusitic distance and second language processing: electrophysiological evidence from Spanish/Basque bilinguals. 5th Brainglot Workshop: Bilingualism and cognitive neuroscience, November 22 – 23, Barcelona, Catalonia (Spain).

Comments are closed.