Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Borrokaren kluba, Chuck Palahniuk / Naroa Zubillaga (Txalaparta, 2014 )
87 / 1 orrialdea | hurrengoa
eu
1 atala
es
Uno
fr
CHAPITRE 1
en
1
eu
orain, Tylerrek pistola bat dauka nire aho barruan indarrez sartuta, esanez heriotza dela betiereko bizitzarako lehen urratsa.
es
Tyler me consigue un trabajo de camarero, después me mete una pistola en la boca y me dice que para alcanzar la vida eterna primero tienes que morirte.
fr
Tyler me trouve un boulot comme serveur, après ça, y a Tyler qui me fourre une arme dans la bouche en disant : -Le premier pas vers la vie éternelle, c'est que tu dois mourir.
en
TYLER GETS ME a job as a waiter, after that Tyler's pushing a gun in my mouth and saying, the first step to eternal life is you have to die.
eu
Hala ere, Tyler eta biok lagun onenak izan ginen denbora luzean.
es
Sin embargo, durante mucho tiempo Tyler y yo fuimos muy buenos amigos.
fr
Pendant un long moment pourtant, Tyler et moi avons été les meilleurs amis du monde.
en
For a long time though, Tyler and I were best friends.
eu
Jendeak beti galdetzen dit Tyler Durden ondo ezagutzen ote nuen.
es
La gente siempre me pregunta si conocía bien a Tyler Durden.
fr
est-ce que j'étais au courant pour Tyler Durden ?
en
People are always asking, did I know about Tyler Durden.
eu
Pistolaren kanoia eztarri-hondoaren kontra estutzen didala, honela dio Tylerrek: -Egiaz, ez gaituk hilko.
es
El cañón de la pistola me oprime el fondo de la garganta, y Tyler dice: -En realidad, no moriremos.
fr
Le canon de l'arme appuyé sur le fond de ma gorge, Tyler dit : -En fait, nous ne mourons pas vraiment.
en
The barrel of the gun pressed against the back of my throat, Tyler says, "We really won't die."
eu
Pistolaren kanoian egin genituen zulo isilgailuak senti ditzaket mingainaz.
es
Descubro con la lengua los agujeros del silenciador que taladramos en el cañón de la pistola.
fr
Du bout de la langue, je sens les trous du silencieux que nous avons forés dans le canon de l'arme.
en
With my tongue I can feel the silencer holes we drilled into the barrel of the gun.
eu
Tiro batek egiten duen soinu gehiena hedatze-gasak dira, eta, bestela, burrunba-hots ñimiño hori dago, balak ateratzen duena hain azkar doalako.
es
La mayor parte del ruido que hace un disparo se debe a la expansión de los gases y al pequeño estallido sónico que provoca la bala al salir tan rápida.
fr
La plus grande partie du bruit créé par une détonation d'arme à feu provient des gaz en expansion, et puis il y a ce minuscule boum !
en
Most of the noise a gunshot makes is expanding gases, and there's the tiny sonic boom a bullet makes because it travels so fast.
eu
Isilgailu bat egiteko, pistolaren kanoian zuloak egitea baino ez duzu, zulo pila bat.
es
Para fabricar un silenciador hay que taladrar agujeros, un montón de agujeros, en el cañón del arma.
fr
Pour fabriquer un silencieux, on fore simplement des trous dans le canon de l'arme, des tas de trous.
en
To make a silencer, you just drill holes in the barrel of the gun, a lot of holes.
eu
Hala, gasa atera egiten da, eta balaren abiadura soinuarena baino motelagoa bihurtzen da.
es
De esta forma se logra una descompresión que hace que la velocidad de la bala sea menor que la del sonido.
fr
Qui permettent aux gaz de s'échapper et ralentissent la balle à une vitesse inférieure à la vitesse du son.
en
This lets the gas escape and slows the bullet to below the speed of sound.
eu
Zuloak gaizki egiten badituzu, pistolak eskua lehertuko dizu.
es
Si taladras mal los agujeros, la pistola te volará la mano.
fr
Forez simplement les trous de travers et l'arme vous arrache la main en explosant.
en
You drill the holes wrong and the gun will blow off your hand.
eu
-Hau ez duk egiazko heriotza-dio Tylerrek-.
es
-En realidad, esto no es la muerte-dice Tyler-.
fr
-Ce n'est pas vraiment ça, la mort, dit Tyler.
en
"This isn't really death," Tyler says.
eu
Betierekoak bihurtuko gaituk.
es
Seremos una leyenda;
fr
Nous deviendrons légende.
en
"We'll be legend.
eu
Ez gaituk zahartuko.
es
no envejeceremos.
fr
Nous ne vieillirons jamais.
en
We won't grow old."
eu
Masailera eraman dut mingainaz kanoia, eta honela esan diot: Tyler, horiek banpiroak dituk.
es
Desplazo el cañón con la lengua hacia la mejilla y digo: -Tyler, estás pensando en vampiros.
fr
Je colle le canon au creux de ma joue d'un coup de langue et je dis : Tyler, c'est aux vampires que tu penses.
en
I tongue the barrel into my cheek and say, Tyler, you're thinking of vampires.
eu
Orain gauden eraikin hau ez da hemen izango hamar minutu barru.
es
El edificio donde nos encontramos dejará de existir en diez minutos.
fr
Le bâtiment sur lequel nous nous trouvons ne sera plus là d'ici dix minutes.
en
The building we're standing on won't be here in ten minutes.
eu
Hartu % 98 azido nitriko lu-rrunkorra duen kontzentratu bat, eta azido horri azi-do sulfurikoa gehitu, kopuru hori halako hiru.
es
Coge un concentrado con un noventa y ocho por ciento de ácido nítrico gaseoso y añádele el triple de ácido sulfúrico.
fr
Vous prenez de l'acide nitrique fumant concentré à quatre-vingt-dix-huit pour cent et vous l'ajoutez à trois fois sa quantité d'acide sulfurique.
en
You take a 98-percent concentration of fuming nitric acid and add the acid to three times that amount of sulfuric acid.
eu
Egin hori izotzez betetako bainuontzi batean.
es
Prepáralo en una bañera con agua helada.
fr
Opérez dans un bain de glace.
en
Do this in an ice bath.
eu
Gero, gehi-tu glizerina, tantaz tanta, tanta-kontagailu batez.
es
Luego, échale glicerina con un cuentagotas.
fr
Ensuite ajoutez la glycérine goutte à goutte à l'aide d'un instillateur de gouttes oculaires.
en
Then add glycerin drop-by-drop with an eye dropper.
eu
nitroglizerina.
es
Ya tienes nitroglicerina.
fr
Vous avez de la nitroglycérine.
en
You have nitroglycerin.
eu
Tylerrek dakielako dakit nik hori.
es
Lo sé porque Tyler lo sabe.
fr
Je sais cela parce que Tyler le sait.
en
I know this because Tyler knows this.
eu
Nahasi nitroa zerrautsarekin, eta plastikozko lehergailu polit bat duzu.
es
Mezcla la nitroglicerina con serrín y obtendrás un bonito explosivo plástico.
fr
Mélangez la nitro à de la sciure, et vous obtenez un gentil petit explosif modelable.
en
Mix the nitro with sawdust, and you have a nice plastic explosive.
eu
Askok kotoia nahasten diote nitroari, eta Epsom gatzak gehitu sulfato gisa.
es
Mucha gente mezcla la nitroglicerina con algodón y añade sales Epsom como sulfato.
fr
Des tas de mecs mélangent leur nitro à du coton en ajoutant des sels de magnésie en guise de sulfate.
en
A lot of folks mix their nitro with cotton and add Epsom salts as a sulfate.
eu
Horrek ere funtzionatzen du.
es
Así también funciona.
fr
Ça marche aussi.
en
This works too.
eu
Batzuek nitroarekin nahasitako parafina erabiltzen dute.
es
Otros emplean parafina mezclada con nitroglicerina.
fr
Y en a, ils se servent de paraffine mélangée à la nitro.
en
Some folks, they use paraffin mixed with nitro.
eu
Niri parafinak ez dit inoiz ere funtzionatu.
es
A mí la parafina jamás me ha funcionado.
fr
La paraffine n'a jamais, jamais marché, en ce qui me concerne.
en
Paraffin has never, ever worked for me.
eu
Beraz, Tyler eta biok Parker-Morris eraikinaren goian gaude, pistola nire ahoan indarrez sartuta, eta kristala hausten entzun dugu.
es
Total, que Tyler y yo estamos en lo alto del edificio Parker-Morris con la pistola incrustada en mi boca, y oímos un ruido de cristales rotos.
fr
Et donc, Tyler et moi, nous nous trouvons au sommet de l'immeuble Parker-Morris, j'ai l'arme collée dans la bouche et nous entendons un bruit de verre qui se brise.
en
So Tyler and I are on top of the Parker-Morris Building with the gun stuck in my mouth, and we hear glass breaking.
eu
Begiratu izkinatik behera.
es
Asómate al borde.
fr
Coup d'?il par-dessus le rebord.
en
Look over the edge.
eu
Lainotsu dago eguna, baita hemen goian ere.
es
El día está nublado incluso a esta altura.
fr
Le ciel est couvert, aujourd'hui, même à cette hauteur.
en
It's a cloudy day, even this high up.
eu
Munduko eraikinik handiena da hau, eta, goi hauetan, haizea beti hotz.
es
Éste es el edificio más alto del mundo y a esta altura el viento es siempre frío.
fr
Nous sommes ici sur l'immeuble le plus élevé du monde, et à cette hauteur, le vent est toujours froid.
en
This is the world's tallest building, and this high up the wind is always cold.
eu
Hain dago isil hemen goian, tximino astronauta horietako bat zarela sentitzen baituzu.
es
Hay tanta tranquilidad a esta altura que crees ser uno de aquellos monos astronautas.
fr
C'est tellement tranquille à cette hauteur, on y a le sentiment d'être un de ces singes qu'on vous expédie dans l'espace.
en
It's so quiet this high up, the feeling you get is that you're one of those space monkeys.
eu
Zure lantxoa egiten duzu, horretarako trebatu baitzaituzte.
es
Cumples pequeñas tareas para las cuales has sido preparado.
fr
À faire le petit boulot pour lequel on les a entraînés.
en
You do the little job you're trained to do.
eu
Palankari tira egin.
es
Tirar de una palanca.
fr
Tirer sur un levier.
en
Pull a lever.
eu
Botoi bat sakatu.
es
Apretar un botón.
fr
Presser sur un bouton.
en
Push a button.
eu
Ez duzu ezer ulertzen, eta, gero, hil egiten zara, besterik gabe.
es
No entiendes nada y, sencillamente, te mueres.
fr
On ne comprend rien à rien de ce qu'on fait, et ensuite, on meurt, tout simplement.
en
You don't understand any of it, and then you just die.
eu
Ehun eta laurogeita hamaikagarren solairuaren altueran zaudela, teilatuko izkinatik behera begiratu duzu, eta beheko kaleak puntudun tapiza dirudi, zutik gora begira dagoen jendez beteta.
es
Desde una altura de ciento noventa y un pisos te asomas al borde del tejado y la calle allá abajo parece una alfombra moteada de gente que, de pie, mira hacia arriba.
fr
Au sommet du cent quatre-vingt-onzième étage, on regarde par-dessus le rebord du toit et la rue loin en contrebas est toute mouchetée d'un tapis à longs poils de gens debout, la tête levée, les yeux au ciel.
en
One hundred and ninety-one floors up, you look over the edge of the roof and the street below is mottled with a shag carpet of people, standing, looking up.
eu
Hautsitako kristalak gure behean dagoen leiho batekoak bertakoak dira.
es
Los cristales rotos son de una ventana justo debajo de nosotros.
fr
Le verre qui se brise est une fenêtre située immédiatement au-dessous de nous.
en
The breaking glass is a window right below us.
eu
Eraikinaren albo batean leiho bat zartarazi da, eta gero hozkailu beltz baten tamainako artxibategi bat agertu da. eta erori bitartean biraka ari da mantso; eta erori bitartean geroz eta txikiago ari da bihurtzen; eta erori eta desagertu egin da behean pilatutako jendetzaren artean.
es
Estalla una ventana en una cara del edificio y aparece un archivador negro tan grande como una nevera. Justo debajo de nosotros, un archivador de seis cuerpos cae por la fachada cortada a pico del edificio, y mientras cae va girando despacio, cae haciéndose más pequeño hasta que desaparece entre la multitud congregada abajo.
fr
Une fenêtre vole en éclats du flanc de l'immeuble, suivie par un bloc-classeur grand comme un réfrigérateur noir, immédiatement en dessous de nous, un meuble de classement à six tiroirs tombe droit comme une pierre, jaillissant de la face-falaise de l'immeuble, et tombe en tournoyant lentement, et tombe toujours, de plus en plus petit, et tombe pour disparaître au milieu de la foule entassée.
en
A window blows out the side of the building, and then comes a file cabinet big as a black refrigerator, right below us a six-drawer filing cabinet drops right out of the cliff face of the building, and drops turning slowly, and drops getting smaller, and drops disappearing into the packed crowd.
eu
Gure behean dauden ehun eta laurogeita hamaika pisuetariko batean, Triskantza proiektuko Kalteen batzordeko tximino astronautak zorakilo dabiltza, historiako puska oro suntsituz.
es
En algún lugar de los ciento noventa y un pisos, los monos astronautas de la Comisión de Daños del Proyecto Estragos se han descontrolado y están destruyendo todo vestigio de la historia.
fr
Quelque part dans les cent quatre-vingt-onze étages en dessous de nous, les singes de l'espace du Comité Malfaisance-Projet Chaos sont livrés à eux-mêmes, en pleine furie, et ils détruisent jusqu'à la dernière bribe d'histoire.
en
Somewhere in the one hundred and ninety-one floors under us, the space monkeys in the Mischief Committee of Project Mayhem are running wild, destroying every scrap of history.
eu
Esaten da, ba, "maite duzun hori hiltzen duzu beti". Ba, begira, alderantziz ere esan daiteke.
es
Aquel viejo refrán de "siempre se mata lo que más se quiere", bueno, mira, funciona en ambas direcciones.
fr
Ce vieux dicton, comme quoi on tue toujours celui ou celle qu'on aime, eh ben, faut bien dire, il marche dans les deux sens.
en
That old saying, how you always kill the one you love, well, look, it works both ways.
eu
Pistola ahoan indarrez sartua duzula, eta pisto-laren kanoia hortz artean, bokalak ahoskatuz baino ezin duzu hitz egin.
es
Con una pistola incrustada en la boca y el cañón entre los dientes sólo conseguirás farfullar algunas vocales.
fr
Avec une arme enfoncée dans la bouche et le canon de l'arme entre les dents, on ne peut plus parler qu'en voyelles.
en
With a gun stuck in your mouth and the barrel of the gun between your teeth, you can only talk in vowels.
eu
Azken hamar minutuetan sartu gara.
es
Sólo nos quedan diez minutos.
fr
Nous en sommes à nos toutes dernières dix minutes.
en
We're down to our last ten minutes.
eu
Beste leiho batek egin du eztanda, eta kristal-turrusta bat atera da eraikinetik, uso-saldo dirdiratsu baten modura, eta, gero, pixkanaka-pixkanaka, egur iluneko mahai bat agertu da eraikinaren ertzean, Kalteen batzordeak bultzatuta: apur bat okertu da beherantz, irrist egin, eta, biraka ari den objektu hegalari bitxi bihurtuta, jendetzaren artean galdu da.
es
A continuación, por un lado del edificio, va apareciendo, centímetro a centímetro, una mesa de madera oscura, que, empujada por la Comisión de Daños, se tambalea, se inclina y, tras darse la vuelta, se precipita al vacío hasta que se pierde en la multitud como si se tratara de un extraño objeto volador.
fr
Une autre fenêtre explose et jaillit de l'immeuble, le verre gicle, étincelant, modèle vol de pigeons, et puis un bureau en bois sombre poussé par le Comité Malfaisance commence à apparaître, centimètre par centimètre, au flanc de l'immeuble jusqu'à basculer puis glisser et enfin se mettre à tournoyer sens dessus dessous pour se transformer en chose volante magique perdue dans la foule.
en
Another window blows out of the building, and glass sprays out, sparkling flock-of-pigeons style, and then a dark wooden desk pushed by the Mischief Committee emerges inch by inch from the side of the building until the desk tilts and slides and turns end-over-end into a magic flying thing lost in the crowd.
eu
Bederatzi minutu barru, Parker-Morris eraikina ez da hemen izango.
es
Dentro de nueve minutos el edificio Parker-Morris ya no estará aquí.
fr
L'immeuble Parker-Morris ne sera plus là dans neuf minutes.
en
The Parker-Morris Building won't be here in nine minutes.
eu
Hartu nahikoa gelignita, eta bildu horrekin edonongo zimenduetako zutabeak: munduko edozein eraikin bota dezakezu goitik behera.
es
Si llevas suficiente gelatina para detonaciones controladas y la colocas en los cimientos de una construcción, conseguirás echar abajo cualquier edificio del mundo.
fr
Prenez suffisamment de gélatine explosive dont vous enveloppez les piles de fondations de n'importe quoi, et vous serez capable de faire basculer n'importe quel édifice au monde.
en
You take enough blasting gelatin and wrap the foundation columns of anything, you can topple any building in the world.
eu
Txapal-txapal utzi behar duzu gelignita, eta hondar-zakuez hertsatuta, zutabearen kontra egin dezan eztanda, eta ez zutabearen inguruko aparkalekurantz.
es
Tiene que estar bien afirmada y cubierta con sacos terreros para que la explosión incida sobre los pilares y no se expanda por el sótano del garaje que los rodea.
fr
Bien sûr, il vous faut la tasser et bien l'enserrer de sacs de sable de manière que l'effet de l'explosion proprement dite soit dirigé contre la colonne et ne se perde pas dans le garage souterrain à l'entour de la colonne.
en
You have to tamp it good and tight with sandbags so the blast goes against the column and not out into the parking garage around the column.
eu
Zer-nola hau guztia ez dator inongo historia-liburutan.
es
Los libros de historia no ofrecen este tipo de instrucciones.
fr
Ce petit truc de savoir-faire ne se trouve dans aucun livre d'histoire.
en
This how-to stuff isn't in any history book.
eu
Napalma egiteko hiru moduak:
es
Hay tres formas de obtener napalm:
fr
Les trois façons de fabriquer du napalm :
en
The three ways to make napalm:
eu
bat, gasolina eta izoztutako laranja-zuku kontzentratua kopuru be-rean nahasiz;
es
la primera mezclando a partes iguales gasolina y concentrado de zumo de naranja congelado;
fr
un, vous pouvez mélanger à parts égales essence et concentré de jus de fruits surgelé.
en
One, you can mix equal parts of gasoline and frozen orange juice concentrate.
eu
bi, gasolina eta Coca-Cola Light kopuru berean nahasiz;
es
la segunda, mezclando a partes iguales gasolina y Coca-Cola light;
fr
Deux, vous pouvez mélanger à parts égales essence et Coca light.
en
Two, you can mix equal parts of gasoline and diet cola.
eu
hiru, katu-kaka birrindua gasolinan disolbatuz, nahastura lodi bat lortu arte.
es
y la tercera, disolviendo en gasolina inmundicias de gato desmenuzadas hasta que la mezcla adquiera una consistencia sólida.
fr
Trois, vous pouvez dissoudre de la litière à chat réduite en poussière dans l'essence jusqu'à obtenir une bouillie épaisse.
en
Three, you can dissolve crumbled cat litter in gasoline until the mixture is thick.
87 / 1 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus