XSL Content

Uses of the Spanish Language in the Media27798

Centre
Faculty of Social and Communication Sciences
Degree
Bachelor's Degree in Audiovisual Communication
Academic course
2022/23
Academic year
1
No. of credits
6
Languages
Spanish
Code
27798

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Lecture-based5379.5
Applied classroom-based groups710.5

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

La asignatura Usos de la lengua española en los medios de comunicación es una materia de formación básica, la única de la rama de Artes y Humanidades que cursará el estudiante que elija realizar sus estudios en español en los grados de Comunicación Audiovisual, Publicidad y Relaciones Públicas y Periodismo. El estudiante reflexionará en el primer cuatrimestre del primer curso sobre los tres grandes ámbitos que regulan la norma de una lengua: su correcta escritura, el buen uso de su léxico y el dominio de sus reglas gramaticales.

Se inicia la asignatura con una presentación del profesor sobre la expresión oral y escrita en el español del siglo XXI para, a continuación, estudiar usos ortográficos, gramaticales y léxicos en textos publicados en español en cualquier formato y medio de comunicación peninsular o americano. Se parte del cómo se dice para establecer el cómo se debe decir, según el modelo de buen uso que recogen la Ortografía, el Diccionario y la Gramática de la Academia.

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

Identificar, analizar y valorar recursos lingüísticos característicos de los principales géneros presentes en los medios de comunicación y aplicarlos a diferentes tipos de producciones textuales.

Theoretical and practical contentToggle Navigation

Introducción. El concepto de norma lingüística y la tarea de las Academias. Variedades del español: diatópica, diastrática, diafásica. La Academia, Instituto Cervantes, Fundéu, los libros de estilo y diferentes páginas de internet sobre el español.

Ortografía. Ortografía: concepto, historia y principios. Ortografía de la letra: los grafemas. Ortografía de la palabra: la acentuación gráfica. Ortografía de la letra: mayúsculas y minúsculas. Las expresiones numéricas. Los signos ortográficos: signos de puntuación y signos auxiliares.

Gramática: morfología y sintaxis. Las categorías gramaticales de género y número. Determinativos y adjetivos. El pronombre personal. El verbo. La concordancia.

Léxico. Neologismos y latinismos. Los préstamos: calco, extranjerismo, xenismo. Léxicos especializados, jergas o argots. Imprecisiones léxicas. Eufemismo y disfemismo. Acortamientos léxicos y abreviamientos: abreviaturas, siglas, acrónimos, símbolos.

MethodologyToggle Navigation

Clases teóricas y asistencia a tutorías

Búsqueda, lectura y selección de información

Ejercicios prácticos dentro y fuera del aula

Trabajos individuales o en grupo

Presentaciones orales

Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Written test to be taken (%): 50
    • Multiple-Choice Test (%): 25
    • Realization of Practical Work (exercises, cases or problems) (%): 15
    • Individual works (%): 10

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

1. La evaluación en la CONVOCATORIA ORDINARIA es CONTINUA y consistirá en la realización de una o varias pruebas escritas breves que se realizarán de modo presencial a lo largo del curso y/o el día de la convocatoria ordinaria oficial. La realización de estas pruebas es obligatoria y la calificación de cada estudiante que se grabará en las actas será la suma de las puntuaciones obtenidas en cada una de las pruebas realizadas.



2. Los estudiantes que RENUNCIEN A LA EVALUACIÓN CONTINUA PODRÁN PRESENTARSE A LA EVALUACIÓN FINAL, en la que serán evaluados por el 100% de la asignatura mediante un examen escrito que comprenderá todos los contenidos de la asignatura. Este examen se realizará el día de la convocatoria ordinaria oficial.



3. En el caso de que las autoridades pertinentes, en una situación de emergencia sanitaria, aconsejen ADECUAR LA DOCENCIA PRESENCIAL O BIMODAL A UNA FORMACIÓN ÍNTEGRAMENTE TELEMÁTICA:



3.1. El programa se mantendría como aparece en la Guía docente de la asignatura publicada en la web de la UPV/EHU.



3.2. Las clases continuarían regularmente, de modo virtual (a través de BBC o de una plataforma similar) y en los horarios habituales de esta asignatura.



3.3. Las tutorías serían asimismo virtuales, mediante BBC o eGela.



3.4. La EVALUACIÓN DE LA CONVOCATORIA ORDINARIA podría transformarse igualmente en virtual si fuera necesario:



3.4.1. En la EVALUACIÓN CONTINUA se mantendrían los porcentajes previstos en la guía docente de la asignatura y las pruebas escritas se transformarían en diversas tareas temporizadas creadas previamente en eGela. La nota final de la evaluación continua sería el resultado de sumar las diferentes pruebas realizadas.



3.4.2. En la EVALUACIÓN FINAL, la prueba escrita sería sustituida por una o varias tareas temporizadas, creadas previamente en eGela y realizadas el día de la fecha correspondiente a la evaluación oficial, con un valor del 100% de la asignatura.



Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

La evaluación de la CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA se llevará a cabo en la fecha oficial indicada por el centro mediante un examen escrito presencial equivalente al 100% de la asignatura.

En el caso de que las autoridades pertinentes, en una situación de emergencia sanitaria, aconsejen ADECUAR LA EVALUACIÓN DE LA CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA A UN SISTEMA DE EVALUACIÓN NO PRESENCIAL, la prueba escrita final sería sustituida el día de la fecha oficial marcada por el Centro por una o varias tareas temporizadas, creadas previamente en eGela, con un valor del 100% de la asignatura.

Compulsory materialsToggle Navigation

ALEZA IZQUIERDO, M. (coord.) (2013): Normas y usos correctos en el español actual. Valencia: Tirant lo Blanch.
ARROYO, A. (coord). (2009): La lengua española en los medios de comunicación y en las nuevas tecnologías. Madrid: Laberinto.
PAREDES, F., S. ÁLVARO GARCÍA, Z. NÚÑEZ BAYO y L. PAREDES ZURDO (2012): El libro del español correcto. Claves para hablar y escribir bien en español. Barcelona: Instituto Cervantes/Espasa.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010): Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010): Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa-Calpe.
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE (Fundéu).

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

ALEZA IZQUIERDO, M. (coord.) (2010): Normas y usos correctos en el español actual. Valencia: Tirant lo Blanch.

GÓMEZ TORREGO, L.(2011): Hablar y escribir correctamente I, Madrid, Arco/ Libros.

GÓMEZ TORREGO, L.(2011): Hablar y escribir correctamente II, Madrid, Arco/ Libros.

GRIJELMO, Á. (2014): El estilo del periodista. Madrid: Alianza Editorial.

GUERRERO, S. y A. NÚÑEZ (2001): Medios de comunicación y español actual, Málaga, Aljibe.

LÁZARO CARRETER, F. (1990). «El idioma del periodismo: ¿lengua especial?», Comp. Pedro García Domínguez y Alberto Gómez Font. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez: 25-44.

MARTÍNEZ DE SOUSA, J. (2004). Ortotipografía y ortografía del español actual, Gijón: Trea.

MONTOLÍO, E. (dir.) (2014). Manual de escritura académica y profesional. Barcelona: Ariel.

REAL ACADEMIA DE LA LENGUA (2018). Libro de estilo de la lengua española según la norma panhispánica. Madrid: Espasa-Calpe.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2005). Diccionario panhispánico de dudas, Madrid: Santillana.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010). Nueva gramática de la lengua española. Manual, Madrid: Espasa-Calpe.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010). Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2014). Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe.

ROMERO GUALDA, M. V. (2002). Lengua española y comunicación, Barcelona: Ariel.

ROMERO GUALDA, M. V. (2008). El español en los medios de comunicación, Madrid: Arco-Libros.



In-depth bibliography

BIZCARRONDO G., y H. URRUTIA (2010). Escribir y editar. Guía práctica para la redacción y edición de textos. Bilbao: Deusto Publicaciones.
BOSQUE, I. (dir.) (2006). Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo. Madrid: SM.
CASSANY, D. (2012). En_línea. Leer y escribir en la red. Barcelona: Anagrama.
CLANCHY, J. y BALLARD, J. (2000). Cómo se hace un trabajo académico. Guía práctica para estudiantes universitarios. Zaragoza: Universidad.
GÓMEZ TORREGO, L. (2002). Nuevo manual del español correcto. Madrid: Arco/Libros.
LLAMAS, C., MARTÍNEZ PASAMAR, C. y TABERNERO, C. (2012): La comunicación académica y profesional. Usos, técnicas y estilo, Pamplona:Thomson Reuters- Aranzadi.
MANCERA RUEDA, A. y A. PANO ALAMÁN (2013): El español coloquial en las redes sociales, Madrid, Arco-Libros.
MARTÍN-VIVALDI, G., MARTÍN GARCÍA, M. E. y SÁNCHEZ PÉREZ, A. (2007): Curso de redacción. Teoría y práctica de la composición y el estilo. Madrid: Paraninfo, 33ª ed
MARTÍN ZORRAQUINO, M.ª A. y PORTÓLES LÁZARO, J. (1999): «Los marcadores del discurso», en I. Bosque y V. Demonte, dirs., Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, t. 3: 4051-4213.
MARTÍNEZ DE SOUSA, J. (1987). Diccionario de ortografía técnica, Gijón: Trea
MARTÍNEZ DE SOUSA, J. (2000). Manual de estilo de la lengua española, Gijón: Trea.
PAREDES, GF. (2009). Guía práctica del español correcto (Instituto Cervantes). Madrid: Espasa.
PARODI, G. (coord.) (2010). Saber leer. Madrid: Santillana. Instituto Cervantes.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2013): El buen uso del español, Madrid: Espasa-Calpe.
REGUEIRO, M. l. y D. M. SÁEZ (2015). El español académico. Madrid: Arco Libros.
SÁNCHEZ LOBATO, J. (coord.) (2006) Saber escribir. Madrid: Aguilar.
SANZ ÁLAVA, I. (2007). El español profesional y académico en el aula universitaria. El discurso oral y escrito. Valencia: Tirant lo Blanch.

Journals

Puntoycoma. Boletín de los traductores españoles de las instituciones europeas:
http://ec.europa.eu/translation/spanish/magazine/es_magazine_es.htm
Espéculo. Revista Electrónica Cuatrimestral de Estudios Literarios (Facultad de Ciencias de la Información. Universidad
Complutense): http://www.ucm.es/info/especulo/
«El cajetín de la lengua»: http://www.ucm.es/info/especulo/cajetin/index.html

Web addresses

AGENCIA EFE: http://www.efe.es
ALONSO RAMOS, M. (coord.) (1999). Diccionario de colocaciones del español (DICE) [en línea]
BEZOS, J. (2000-2015). Texnia BRIZ, A., S. PONS Y J. PORTOLÉS (coords.) (2008). Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE) [en línea]
BUSTOS, A. (2007-2018). Blog de Lengua [en línea]
Centro Virtual Cervantes: http://cvc.cervantes.es
CORPUS DEL ESPAÑOL: http://www.corpusdelespanol.org
El Mundo: http://www.elmundo.es/diccionarios [Consulta en línea de varios diccionarios: de antónimos y sinónimos, de español / inglés, de francés a español, etc.]
El País: http://www.elpais.com/diccionarios/ [Consulta en línea de varios diccionarios: de antónimos y sinónimos, de español / inglés, de francés a español, etc.]
Eldígoras: http://www.eldigoras.com: Página de lengua, literatura y artes gráficas gestionada por Francisco Javier Cubero. Contiene vínculos a otras páginas sobre lengua española, y a diccionarios y glosarios. También contiene apartados sobre gramática y ortografía, con ejercicios y correcciones.
Español@Internet: http://www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/index.htm [Página creada por J. R. Morala, incluye enlaces a vocabularios y glosarios en línea sobre variantes del español]
Fundación del español urgente (Fundéu): http://www.fundeu.es/
La página del idioma español: http://www.elcastellano.org/gramatic.html
Manual de español urgente: http://www.fundeu.es/manual-espanol-urgente.html
Manual de Estilo de Internet (Fundéu): www.manualdeestilo.com
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: http://www.rae.es
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (Enclave): http://enclave.rae.es/


Examining board of the 5th, 6th and exceptional callToggle Navigation

  • RAMOS REMEDIOS, EMILIANA
  • VELA PLO, LAURA
  • VILLACORTA MACHO, MARIA CONSUELO

GroupsToggle Navigation

01 Teórico (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
1-1

09:00-11:00 (1)

11:00-13:00 (2)

2-15

09:00-11:00 (3)

11:00-12:30 (4)

01 Applied classroom-based groups-1 (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
2-15

12:30-13:30 (1)

01 Applied classroom-based groups-2 (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
2-15

12:30-13:30 (1)

02 Teórico (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
1-1

11:00-13:00 (1)

09:00-11:00 (2)

2-15

11:00-13:00 (3)

09:30-11:00 (4)

02 Applied classroom-based groups-1 (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
2-15

12:30-13:30 (1)

02 Applied classroom-based groups-2 (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
2-15

12:30-13:30 (1)

03 Teórico (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
1-1

09:00-11:00 (1)

11:00-13:00 (2)

2-15

09:00-11:00 (3)

10:30-12:00 (4)

03 Applied classroom-based groups-1 (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
2-15

12:00-13:00 (1)

03 Applied classroom-based groups-2 (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
2-15

12:00-13:00 (1)