Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)
Latinoamerikaren zain urratuak, Eduardo Galeano / Iñaki Alegria (UEU, 2021
)
eu
Zergatik utziko zuten afarira gonbidatu gabe?
es
?Por qu? la iban a dejar sin invitaci?n para la cena?
fr
Pourquoi ne serait-elle pas invit?e au repas ?
en
Why should it be left off the party invitation list?
eu
Tarte luzea igaro baino lehen, Companhia Vale do Rio Doce Estatuko meatzaritza-enpresarekin elkartu zen, eta izen hori izan zen, neurri handi batean, bere izengoiti ofiziala.
es
Antes de que pasara mucho tiempo se asoci? con la empresa minera del Estado, la Compa??a Vale de R?o Doce, que en buena medida se convirti?, as?, en su seud?nimo oficial.
fr
Elle s'associa bient?t avec la soci?t? mini?re de l'?tat, la Companhia Vale do Rio Doce, qui devint pratiquement son pseudonyme officiel.
en
Before long it teamed up with a state mining enterprise, the Companhia Vale do Rio Doce, which in effect became its official pseudonym.
eu
Bide horretatik, US Steel enpresak Amazoniako Carajas mendilerroko burdin meatokien kontzesioa lortu zuen, akzioen ehuneko berrogeita bederatzi baino ez eskuratuz.
es
Por esta v?a la US Steel obtuvo, resign?ndose a nada m?s que el cuarenta y nueve por ciento de las acciones, la concesi?n de los yacimientos de hierro de sierra de los Caraj?s, en la Amazonia.
fr
En se r?signant ? ne poss?der que 49 % des actions, l'U.S. Steel obtint ainsi la concession des gisements de fer de la sierra de los Caraj?s, en Amazonie.
en
Resigning itself to no more than 49 percent of the shares, U.S. Steel thus got the Sierra de los Caraj?s iron deposit concession in Amazonia.
eu
Haren neurria, teknikarien arabera, Hanna-Bethlehemek Minas Geraisen zuen burdinaren koroarekin konparagarria zen.
es
Su magnitud es, seg?n afirman los t?cnicos, comparable a la corona de hierro de Hanna-Berthelem en Minas Gerais.
fr
Son ampleur est, au dire des techniciens, comparable ? la couronne de fer de la Hanna-Bethlehem ? Minas Gerais.
en
Technicians say that it compares in size with Hanna-Bethlehem's bonanza in Minas Gerais.
eu
Ohi bezala, gobernuak argudiatu zuen Brasilek ez zuela kapital nahikorik ustiapena bere kabuz egiteko.
es
Como de costumbre, el gobierno adujo que Brasil no dispon?a de capitales para realizar la explotaci?n por su sola cuenta.
fr
Comme toujours, le gouvernement br?silien all?gua qu'il ne disposait pas de capitaux suffisants pour assurer seul l'exploitation.
en
The Brazilian government, as usual, said that Brazil lacked the capital to exploit its own wealth.
eu
es
fr
en
eu
PETROLIOA, MALDIZIOAK ETA BALENTRIAK
es
El petr?leo, las maldiciones y las haza?as.
fr
LE P?TROLE, RECORDS ET MAL?DICTIONS
en
THE BLACK CURSE OF PETROLEUM
eu
Gas naturalarekin batera petrolioa erregai nagusia da mundu garaikidea abian jartzen dutenen artean, industria kimikorako gero eta garrantzi handiagoa duen lehengaia da eta, baita jarduera militarretarako funtsezko material estrategikoa ere.
es
El petr?leo es, con el gas natural, el principal combustible de cuantos ponen en marcha al mundo contempor?neo, una materia prima de creciente importancia para la industria qu?mica y el material estrat?gico primordial para las actividades militares.
fr
Le p?trole est, avec le gaz naturel, le combustible actionnant le monde contemporain, une mati?re premi?re d'importance croissante pour l'industrie chimique et un ?l?ment strat?gique primordial pour les activit?s militaires.
en
Along with natural gas, petroleum is today the chief fuel that keeps our world in motion;
eu
Atzerriko kapitala "urre beltzak" bezainbeste erakartzen duen beste imanik ez dago, ezta hain irabazi izugarria duen beste iturririk ere;
es
Ning?n otro im?n atrae tanto como el "oro negro" a los capitales extranjeros, ni existe otra fuente de tan fabulosas ganancias:
fr
le p?trole est la richesse la plus monopolis?e dans l'ensemble du syst?me capitaliste.
en
it is a raw material of rising importance for the chemical industry and is the basic strategic material for military activities.
eu
petrolioa da sistema kapitalista osoan aberastasunik monopolizatuena.
es
el petr?leo es la riqueza m?s monopolizadora en todo el sistema capitalista.
fr
On ne conna?t pas de patrons jouissant du pouvoir politique qu'exercent, ? l'?chelle universelle, les grandes compagnies p?troli?res.
en
Nothing compares with this "black gold" as a magnet for foreign capital, nothing earns such lush profits, no jewel in the diadem of capitalism is so monopolized, and no businessmen wield the global political power of the great petroleum corporations.
eu
Maila unibertsalean, ez dago bestelako enpresabururik petrolio korporazio handiek duten botere politikoa duena. Standard Oil eta Shell enpresek errege-erreginak eta presidenteak jarri eta kentzen dituzte, jauregiko konspirazioak eta estatukolpeak finantzatzen dituzte, jeneral, ministro eta James Bond kontaezinak dituzte eskualde guztietan, eta hizkuntza guztietan erabakitzen dute gerraren eta bakearen ibilera.
es
No hay empresarios que disfruten del poder pol?tico que ejercen en escala universal, las grandes corporaciones petroleras de la Standard Oil y la Shell levantan y destronan reyes y presidentes, financian conspiraciones palaciegas y golpes de Estado, disponen de innumerables generales, ministros y James Bonds y en todas las comarcas y en todos los idiomas deciden el curso de la guerra y de la paz.
fr
La Standard Oil et la Shell font et d?font les rois et les pr?sidents, elles financent les conspirations de palais et les coups d'?tat, disposent de quantit?s de g?n?raux, de ministres et de James Bond, et d?cident de la guerre et de la paix dans tous les continents et dans toutes les langues. La Standard Oil Co.
en
Standard Oil and Shell seat and unseat kings and presidents, finance palace plots and coups d'?tat, have innumerable generals, ministers, and James Bonds at their command, and make decisions about peace or war in every field and every language.
eu
New Jerseyko Standard Oil Co.
es
La Standard Oil Co.
fr
de New Jersey est la plus puissante soci?t? industrielle du monde capitaliste et la Royal Dutch Shell vient aussit?t apr?s elle hors des ?tats-Unis.
en
Standard Oil of New Jersey (now Exxon) is the capitalist world's biggest industrial enterprise;
eu
Estatu Batuetatik kanpo ez dago Royal Dutch Shell baino enpresa industrial indartsuagorik.
es
de Nueva Jersey es la mayor empresa industrial del mundo capitalista.
fr
Les filiales vendent le p?trole brut aux raffineries du trust, qui le revendent trait? aux succursales distributrices :
en
outside the United States no industrial enterprise has greater power than Royal Dutch/Shell.
eu
odola ez da irteten zirkuitu osoan kartelaren barruko zirkulazio-aparatutik, eta, gainera, haien esku daude oliobideak eta zazpi itsasoetako petrolio flotaren zati handi bat.
es
Fuera del aparato circulatorio interno del cartel, que adem?s posee los oleoductos y gran parte de la flota petrolera en los siete mares.
fr
durant tout son circuit le sang ne sort pas de l'appareil circulatoire du cartel, qui poss?de en outre les pipe-lines et la majeure partie de la flotte p?troli?re.
en
there is no loss of blood in the whole internal circulatory system of the cartel, which also owns the pipelines and most of the oil fleets on the seven seas.
eu
Prezioak manipulatu egiten dira, mundu osoan zehar, ordaindu beharreko zergak murrizteko eta kobratu beharreko etekinak handitzeko:
es
Se manipulan los precios, en escala mundial para reducir los impuestos a pagar y aumentar las ganancias a cobrar:
fr
Ces soci?t?s manipulent les prix, ? l'?chelle mondiale, pour r?duire les imp?ts et accro?tre les revenus :
en
Prices are manipulated on a world scale to keep taxes low and profits high:
eu
petrolio gordina findua baino gutxiago igotzen da beti.
es
el petr?leo crudo aumenta siempre menos que el refinado.
fr
le p?trole brut augmente toujours moins que le p?trole raffin?.
en
the crude petroleum gets constantly cheaper, the refined constantly more expensive.
eu
Kafearekin edo haragiarekin gertatzen denaren antzera, petrolioarekin herrialde aberatsek askoz gehiago irabazten dute kontsumitzeko lanarengatik, herrialde pobreek ekoizteagatik baino.
es
Con el petr?leo ocurre, como ocurre con el caf? o con la carne, que los pa?ses ricos ganan mucho m?s por tomarse el trabajo de consumirlo, que los pa?ses pobres por producirlo.
fr
Il arrive avec le p?trole ce qui arrive avec le caf? ou la viande : les pays riches gagnent beaucoup plus ? le consommer que les pays pauvres ? le produire.
en
With petroleum, as with coffee or meat, rich countries profit more from the work of consuming it than do poor countries from the work of producing it.
eu
Aldea hamarretik batera doa:
es
La diferncia es de diez a uno:
fr
La diff?rence est de dix contre un :
en
The ratio is ten to one:
eu
petrolio upelaren eratorriek balio duten hamaika dolarretatik, munduko lehengairik garrantzitsuena esportatzen duten herrialdeek dolar bat doi-doi jasotzen dute, zergak eta erauzketa-kostuak batuz. Eremu garatuko herrialdeetan, non petrolio korporazioetako egoitza nagusiak dauden, berriz, hamar dolar geratzen dira, mugako zergei eta herrialde ekoizleenak baino zortzi aldiz handiagoak diren bertako zergei batuz enpresa handiek monopolizatzen dituzten garraiatzearen, fintzearen, prozesatzearen eta banatzearen kostuak eta irabaziak.
es
de los once d?lares que cuestan los derivados de un barril de petr?leo; los pa?ses exportadores de la materia prima m?s importante de mundo reciben apenas un d?lar, resultado de la suma de los impuestos y los costes de extracci?n, mientras que los pa?ses de l ?rea desarrollada, donde tienen su asiento las casa matrices de las corporaciones petroleras, se quedan con diez d?lares, resultado de la suma de sus propios aranceles y sus impuestos, ocho veces mayores que los impuestos de los pa?ses productores, y de los costos y las ganancias del transporte, la refinaci?n, el procesamiento y la distribuci?n que las grandes empresas monopolizan.
fr
des onze dollars que co?tent les d?riv?s d'un baril de p?trole, les pays exportateurs re?oivent ? peine un dollar, provenant de la somme d'imp?ts et des frais d'extraction, tandis que les pays d?velopp?s, o? se trouvent les maisons m?res, touchent dix dollars, repr?sentant le montant de leurs tarifs douaniers et de leurs taxes-huit fois sup?rieurs aux imp?ts des pays producteurs-et des co?ts et b?n?fices produits par le transport, le raffinage et la distribution que les grandes entreprises monopolisent.
en
of the $11 that the derivatives of a barrel of petroleum sell for, countries exporting the world's most important raw material get a sum total of $1 from taxes and extraction costs. Countries in the developed zone, where the oil companies have their head offices, get the other $10, the sum total of their own taxes-eight times larger than those of the producing countries-and the costs and profits of transport, refining, processing, and distribution, monopolized by the big corporations. While petroleum from U.S.
eu
Estatu Batuetan jariatzen den petrolioak prezio altua du, eta petrolioaren bertako langileen soldatak erlatiboki altuak dira, baina Venezuelako eta Ekialde Hurbileko petrolioaren kotizazioak behera egin du 1957tik 1960ko hamarkadan zehar.
es
El petr?leo que brota de los Estados Unidos disfruta de un precio alto, y son relativamente altos los salarios de los obreros petroleros norteamericanos, pero la cotizaci?n del petr?leo de Venezuela y de Medio Oriente ha ido cayendo, desde 1957, todo a lo largo de la d?cada de los a?os sesenta.
fr
Le p?trole des ?tats-Unis atteint un prix ?lev?, et les salaires de ses ouvriers sont relativement hauts, mais le cours du p?trole du Venezuela et du Moyen-Orient a baiss? sans cesse depuis 1957 et tout au long des ann?es 60. Chaque baril de p?trole v?n?zu?lien, par exemple, valait en moyenne deux dollars soixante-cinq en 1957 ;
en
wells enjoys high prices and U.S. oil workers' wages are comparatively generous, the price of Venezuelan and Middle Eastern petroleum has been falling through the late 1950s and all through the 1960s.
eu
Adibidez, Venezuelako petrolioaren upel bakoitzak, batez beste, 2,65 dolar balio zuen 1957an, eta kapitulu hau idazten dudan bitartean, 1970eko amaieran, prezioa 1,86 dolarrekoa da.
es
Cada barril de petr?leo venezolano, por ejemplo, val?a, en promedio, 2,65 d?lares en 1957, y mientras escribo este cap?tulo, a fines de 1970, el precio es de 1,86 d?lares.
fr
au moment o? j'?cris ces lignes, en d?cembre 1970, le prix en est tomb? ? un dollar quatre-vingt-six.
en
A barrel of Venezuelan petroleum, for example, cost $2.65 in 1957 and $1.86 as this chapter is written.
eu
Rafael Calderaren gobernuak iragarri du askoz prezio handiagoa finkatuko duela aldebakarrez, baina prezio berria ez da iritsiko, hala ere, esatariek darabiltzaten zifren arabera eta aurreikusten den eskandalua gorabehera, 1957ko mailara. Ameriketako Estatu Batuak dira, aldi berean, munduko petrolio ekoizle eta inportatzaile nagusiak.
es
El gobierno de Rafael Caldera anuncia que fijar? unilateralmente un precio mucho mayor, pero el nuevo precio no alcanzar? de todos modos, seg?n las cifras que los comentaristas manejan y pese al esc?ndalo que se presiente, el nivel de 1957. Los Estados Unidos son, a la vez, los principales productores y los principales importadores de petr?leo en el mundo.
fr
Le gouvernement de Rafael Caldera annonce qu'il va fixer unilat?ralement un prix bien sup?rieur, mais le nouveau tarif n'atteindra pas, de toute fa?on-selon les chiffres avanc?s par les commentateurs et malgr? le scandale que l'on sent couver-, le niveau de 1957. Les ?tats-Unis sont, ? la fois, le principal producteur et le principal importateur du monde.
en
The Rafael Caldera administration has promised to unilaterally fix the price much higher, but even by manipulating statistics it will not reach the 1957 level. The United States is at the same time the biggest producer and the biggest importer of petroleum.
eu
Enpresek saltzen zuten petrolio gordinaren zatirik handiena AEBko zorupetik zetorren garaian prezioa goian mantentzen zen;
es
En la ?poca en que la mayor parte del petr?leo crudo que vend?an las corporaciones proven?a del subsuelo norteamericano el precio se manten?a alto;
fr
Lorsque la majeure partie du p?trole brut vendu par les soci?t?s provenait du sous-sol nord-am?ricain, le prix en restait ?lev? ;
en
When most of the crude petroleum sold by the oil companies came from U.S. wells, the price was kept up;
eu
baina Bigarren Mundu Gerran Estatu Batuak inportatzaile garbi bihurtu ziren eta kartela prezio-politika berri bat aplikatzen hasi zen:
es
durante la segunda guerra mundial, los Estados Unidos se convirtieron en importadores netos, y el cartel comenz? a aplicar una nueva pol?tica de precios:
fr
mais pendant la Seconde Guerre mondiale, les ?tats-Unis se transform?rent en importateur et le cartel commen?a ? appliquer une nouvelle politique des prix :
en
but when, during World War II, the United States became a net importer and the cartel began applying a new policy, the price systematically sagged.
eu
kotizazioa sistematikoki joan da jaisten.
es
la cotizaci?n se ha venido abajo sistem?ticamente.
fr
Curieuse inversion des " lois du march? " :
en
An odd inversion of the "laws of the market":
eu
"Merkatuko legeen" alderantzizko bitxia: petrolioaren prezioa amildu egiten da munduko eskaria etengabe handitzen den arren, fabrikak, autoak eta energia sortzeko instalazioak ugaritu ahala.
es
Curiosa inversi?n de las "leyes del mercado" el precio del petr?leo se derrumba, aunque no cesa de aumentar la demanda mundial, a medida que se multiplican las f?bricas, los autom?viles y las plantas generadoras de energ?a.
fr
le prix du p?trole s'effondre alors que la demande mondiale ne cesse d'augmenter, ? mesure que se multiplient les usines, les automobiles et les centrales g?n?ratrices d'?nergie.
en
the price of petroleum falls as world demand rises and factories, automobiles, and generating plants multiply.
eu
Eta beste paradoxa bat:
es
Y otra paradoja:
fr
Autre paradoxe :
en
And another paradox:
eu
petrolioaren prezioa jaitsi arren, kontsumitzaileek ordaindutako erregaien prezioa igotzen da toki guztietan.
es
aunque el precio del petr?leo baja, sube en todas partes el precio de los combustibles que pagan los consumidores.
fr
le prix du p?trole baisse mais les prix des combustibles pay?s par les consommateurs montent dans tous les pays.
en
while the price of petroleum falls, the price consumers everywhere pay for fuel rises.
eu
Petrolio gordinaren eta eratorrien prezioaren artean desproportzio izugarria dago.
es
Hay una desproporci?n descomunal entre el precio del crudo y el de los derivados.
fr
Il y a une disproportion d?mesur?e entre le prix du brut et ceux des d?riv?s.
en
There is an enormous disproportion between the price of crude oil and that of its derivatives.
eu
Absurdoen kate luze hori guztiz arrazionala da;
es
Toda esta cadena de absurdos es perfectamente racional;
fr
Toute cette cha?ne d'absurdit?s est parfaitement rationnelle :
en
This whole chain of absurdity is perfectly rational:
eu
ez da beharrezkoa naturaz gaindiko indarretara jotzea azalpen bat aurkitzeko.
es
no resulta necesario recurrir a las fuerzas sobrenaturales para encontrar una explicaci?n.
fr
il n'est pas n?cessaire de recourir ? une explication cabalistique pour en justifier le m?canisme.
en
no need to seek an explanation in supernatural forces.
eu
Zeren eta, ikusi dugunez, mundu kapitalistaren petrolioaren negozioa kartel ahalguztidun baten esku baitago .
es
Porque el negocio del petr?leo en el mundo capitalista est?, como hemos visto, en manos de un cartel todopoderoso.
fr
Simplement, le commerce du p?trole dans le monde capitaliste est, nous l'avons vu, entre les mains d'un cartel tout-puissant.
en
For, as we have seen, the oil business in the capitalist world is in the hands of an all-powerful cartel.
eu
Kartela 1928an jaio zen, Eskoziako iparraldeko gaztelu batean, lanbroak inguratuta, New Jerseyko Standard Oil, Shell eta Anglo-Iranian (gaur egun British Petroleum) ados jarri zirenean planeta elkarbanatzeko.
es
El cartel naci? en 1928, es un castillo del norte de Escocia rodeado por la bruma, cuando la Standard Oil de Nueva Jersey, la Shell y la Anglo-Iranian, hoy llamada British Petroleum, se pusieron de acuerdo para dividirse el planeta.
fr
Celui-ci vit le jour en 1928, dans un ch?teau du nord de l'?cosse entour? de brume, lorsque la Standard Oil de New Jersey, la Shell et l'Anglo-Iranian, aujourd'hui rebaptis?e British Petroleum, se mirent d'accord pour se partager la plan?te.
en
The cartel was born in 1928, in a castle wreathed in Scottish mists, when Standard Oil of New Jersey, Shell, and Anglo-Iranian (now known as British Petroleum) agreed to divide up the planet.
eu
New Yorkeko eta Kaliforniako Standard direlakoek, Gulf-ek eta Texacok bat egin zuten geroago kartelaren nukleo nagusiarekin.
es
La Standard de Nueva York y la de California, la Gulf y la Texaco se incorporaron posteriormente al n?cleo dirigente del cartel.
fr
La Standard de New York et celle de Californie, la Gulf et la Texaco s'int?gr?rent par la suite au noyau dirigeant du cartel.
en
Standard Oil of New York (now Mobil), Standard Oil of California, Gulf, and Texaco joined later.
eu
Rockefeller-ek 1870ean sortutako Standard Oil hogeita hamabost enpresetan zatitu zen 1911n, trusten aurkako Sherman legea aplikatzean;
es
La Standard Oil, fundada por Rockefeller en 1870, se hab?a partido en treinta y cinco diferentes empresas en 1911, por la aplicaci?n de la ley Sherman contra los trust;
fr
La Standard Oil, fond?e par Rockefeller en 1870, s'?tait scind?e en trente-cinq groupes diff?rents en 1911, en application de la loi Sherman contre les trusts ;
en
Founded by Rockefeller in 1870, Standard Oil had split in 1911 into thirty-five different firms under the requirements of the Sherman Anti-Trust Act;
eu
gaur egun New Jerseyko enpresa da Standard familia ugariaren ahizpa nagusia.
es
la hermana mayor de numerosas familias Standard es en nuestros d?as, la empresa de Nueva Jersey.
fr
la grande s?ur de la nombreuse famille Standard est, actuellement, la soci?t? de New Jersey.
en
the first of the teeming Standard family as we now know it is Standard Oil of New Jersey.
eu
Dagozkion petrolio salmentak, New Yorkeko eta Kaliforniako Standard-en salmentei gehituta, kartelaren salmenta guztien erdira heltzen dira.
es
Sus ventas de petr?leo sumadas a las ventas de la Standard de Nueva York y de California, abarcan la mitad de las ventas totales del cartel en nuestros d?as.
fr
Ses ventes, ajout?es ? celles de la Standard de New York et de Californie, repr?sentent la moiti? des ventes totales du cartel.
en
Today its petroleum sales, added to those of Standard Oil of New York and Standard Oil of California, amount to half of the cartel's entire sales.
eu
Rockefeller taldeko petrolio enpresak hain neurri handikoak dira, ezen Ipar Amerikako era guztietako enpresek mundu osoan erauzten dituzten etekinen herenera ere iristen diren.
es
Las empresas petroleras del grupo Rockefeller son de tal magnitud que suman nada menos que la tercera parte del total de beneficios que las empresas norteamericanas de todo tipo, en su conjunto, arrancan al mundo entero.
fr
Les entreprises p?troli?res du groupe Rockefeller sont si importantes qu'elles totalisent le tiers des b?n?fices que les entreprises nord-am?ricaines de toutes sortes tirent du monde entier.
en
The Rockefeller group of oil concerns is so vast that it accounts for one-third of all profits earned throughout the world by all U.S.
eu
Jerseyk, ohiko korporazio multinazionalak, mugetatik kanpo lortzen ditu irabazi handienak;
es
La Jersey, t?pica corporaci?n multinacional, obtiene sus mayores ganancias fuera de fronteras;
fr
La Jersey, multinationale typique, puise ses principaux b?n?fices hors des fronti?res ;
en
corporations.
eu
Latinoamerikak Estatu Batuek eta Kanadak baino irabazi handiagoak ematen dizkio:
es
Am?rica Latina le brinda m?s ganancias que los Estados Unidos y Canad? sumados:
fr
l'Am?rique latine lui rapporte plus que les ?tats-Unis et le Canada r?unis :
en
Standard Oil of New Jersey, a typical multinational corporation, earns its biggest profits abroad, with Latin America bringing in more than the United States and Canada put together:
eu
Rio Bravoren hegoaldean duen irabazien tasa lau aldiz handiagoa da.
es
al sur del r?o Bravo, su tasa de ganancias resulta cuatro veces m?s alta.
fr
au sud du r?o Bravo, le taux de ses gains est quatre fois sup?rieur.
en
south of the R?o Grande its profit rate is four times higher.
eu
Venezuelako filialek, 1957an, bildu zuten New Jerseyko Standard Oilek toki guztien artean bildutako irabazien erdia baino gehiago;
es
Las filiales de Venezuela produjeron, en 1957, m?s de la mitad de los beneficios recogidos por la Standard Oil de Nueva Jersey en todas partes;
fr
Les filiales du Venezuela produisaient, en 1957, plus de la moiti? des b?n?fices recueillis dans tous les pays par la Standard Oil de New Jersey ;
en
In 1957, more than half of its global profits came from its Venezuelan affiliates;
eu
urte horretan bertan, Venezuelako filialek mundu osoko irabazien erdia eman zioten Shelli.
es
en ese mismo a?o, las filiales venezolanas proporcionan a la Shell la mitad de sus ganancias en el mundo entero.
fr
cette m?me ann?e, les filiales v?n?zu?liennes fournirent ? la Shell la moiti? de ses gains dans le monde entier.
en
in the same year Shell's Venezuelan affiliates accounted for half of Shell's world profits.
eu
Korporazio multinazional horiek ez daude jarduten duten nazio ugarien eskuetan:
es
Estas corporaciones multinacionales no pertenecen a las m?ltiples naciones donde operan:
fr
Ces multinationales n'appartiennent pas aux multiples nations o? elles exercent leurs activit?s :
en
These multinational corporations do not belong to the nations in which they operate:
eu
multinazionalak dira, labur esanda, lau puntu kardinaletatik petrolio eta dolar emari handiak erakartzen dituztelako sistema kapitalistaren botereguneetara.
es
son multinacionales, m?s simplemente, en la medida en que desde los cuatro puntos cardinales arrastran grandes caudales de petr?leo y d?lares a los centros de poder del sistema capitalista.
fr
elles sont multinationales simplement dans la mesure o?, des quatre points cardinaux, elles drainent de grandes quantit?s de p?trole et de dollars vers les centres du pouvoir du syst?me capitaliste.
en
their multinationality consists in funneling a torrent of petroleum and dollars from the four points of the compass into the capitalist system's centers of power.
eu
Horiek horrela, ez dute kapitalik esportatu beharrik beren negozioen hedapena finantzatzeko;
es
No necesitan exportar capitales, por cierto, para financiar la expansi?n de sus negocios;
fr
Elles n'ont pas besoin d'exporter des capitaux pour financer l'expansion de leur commerce ;
en
They have no need to export capital to finance the expansion of their business;
eu
herrialde pobreei usurpatutako irabaziak espekulatzaile gehien bizi diren hiri gutxietara zuzenean joateaz gain, parte bat berrinbertitu egiten da eragiketen nazioarteko sarea indartzeko eta zabaltzeko.
es
las ganancias usurpadas a los pa?ses pobres no s?lo derivan en l?nea recta a las pocas ciudades donde habitan sus mayores cortadores de cupones, sino que adem?s se revierten parcialmente para robustecer y extender la red internacional de operaciones.
fr
les b?n?fices usurp?s aux pays pauvres non seulement vont tout droit aux quelques villes o? r?sident leurs principaux actionnaires, mais ils sont en outre partiellement r?investis pour renforcer et ?tendre le r?seau international des op?rations.
en
the profits taken out of poor countries not only flow directly to the few cities where their major coupon-clippers live, but they are partially reinvested to strengthen and extend the international operations network.
eu
Herrialde asko menderatzea eta hango gobernu askotan sartzea errazten du kartelaren egiturak;
es
La estructura del cartel implica el dominio de numeroso pa?ses y la penetraci?n en sus numerosos gobiernos;
fr
Ce sont les trusts qui d?cident et dessinent au crayon sur la carte du monde les zones d'exploitation et les zones de r?serves ;
en
The structure of the cartel implies the domination of many countries and the penetration of many governments;
eu
petrolioak bustitzen ditu hango presidenteak eta diktadoreak, eta egiturazko deformazioak areagotzen ditu bere zerbitzura jartzen dituen gizarteetan. Enpresak dira erabakitzen dutenak, munduko maparen gainean arkatz bat jarrita, zeintzuek izan behar duten ustiapenerako eremuak eta zeintzuek erreserbakoak, eta beraiek ere badira finkatzen dituztenak ekoizleek kobratu eta kontsumitzaileek ordaindu beharreko prezioak.
es
el petr?leo empapa presidentes y dictadores, y acent?a las deformaciones estructurales de las sociedades que pone a su servicio, son las empresas quienes deciden, con l?piz sobre el mapa del mundo, cu?les han de ser zonas de explotaci?n y cu?les las de reservas, y son ellas quienes fijan los precios que han de cobrar los productores y pagar los consumidores.
fr
ce sont eux qui fixent les prix que doivent demander les producteurs et payer les consommateurs.
en
petroleum saturates presidents and dictators and further deforms the societies it conscripts into its service. It is the corporations, pencils on a terrestrial globe, that decide which zones will be exploited and which held in reserve, what price producers must get and consumers must pay.
eu
Oldarraldien eta arpilatze antolatuaren objektu, Venezuelako eta zorupean petrolioa duten Latinoamerikako beste herrialde batzuetako aberastasun naturala bihurtu da morrontza politikoaren tresna nagusi, baita gizarte-degradazioarena ere.
es
La riqueza natural de Venezuela y otros pa?ses latinoamericanos con petr?leo en el subsuelo, objetos del asalto y del saqueo organizados, se ha convertido en el principal instrumento de su servidumbre pol?tica y su degradaci?n social.
fr
Le p?trole, la richesse naturelle du Venezuela et d'autres pays latino-am?ricains, source d'agressions et de pillage organis?s, est devenu le principal instrument de leur esclavage politique et de leur d?gradation sociale.
en
The natural wealth of Venezuela, and of other oil-bearing Latin American lands subjected to this organized looting, has become the chief instrument of political servitude and social degradation.
eu
Balentrien eta maldizioen historia luzea da hau, baita doilorkeriena eta desafioena ere.
es
?sta es un larga historia de haza?as y de maldiciones, infamias y desaf?os.
fr
C'est une longue histoire de records et de mal?dictions, d'infamies et de d?fis.
en
This is a long story of infamies, of deeds of business prowess which have spread a black curse across the earth.
