Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)
Ulises, James Joyce / Xabier Olarra (Igela, 2015
)
eu
ho!
es
?jo!
fr
ho !
en
ho!
eu
Ho!
es
?Jo!
fr
ho !
en
ho!
eu
Ho!
es
ijo!...
fr
ho !...
en
ho!...
eu
omeleta bat...
es
omeleta en la....
fr
omelette sur le...
en
omelette on the...
eu
STEPHEN
es
STEPHEN
fr
Stephen
en
STEPHEN:
eu
(milikeriaz) Maite zaitut, jaun maitea.
es
(remilgadamente) Le amo, se?or cari?o.
fr
(Avec minauderie.) Je vous aime, monsieur darling.
en
(Mincingly) I love you, sir darling.
eu
Mintza zu ingeles hizkuntzan double entente cordialerako.
es
Habla usted lengua ingl?s para double entente cordiale.
fr
Speak ? vous langue anglaise pour double entente cordiale.
en
Speak you englishman tongue for double entente cordiale.
eu
O, bai, mon loup.
es
Oh s?, mon loup.
fr
Oh yes, mon loup.
en
O yes, mon loup.
eu
Zenbat kostatzen?
es
?Cu?nto mucho cuesta?
fr
Howmuch co?te ?
en
How much cost?
eu
Waterloo.
es
Waterloo.
fr
Waterloo.
en
Waterloo.
eu
Watercloset (bat-batean isildu, eta hatz erakuslea luzatzen du).
es
Watercloset. (cesa repentinamente y levanta un ?ndice)
fr
Watercloset. (Il s'arr?te brutalement et l?ve un doigt en l'air.)
en
Watercloset. (He ceases suddenly and holds up a forefinger)
eu
BELLA
es
BELLA
fr
Bella
en
BELLA:
eu
(barrez) Omeleta.
es
(ri?ndose) Omeleta....
fr
(En riant.) Omelette...
en
(Laughing) Omelette...
eu
PUTAK
es
LAS PUTAS
fr
Les Prostitu?es
en
THE WHORES:
eu
(barrez) Beste bat!
es
(ri?ndose) ?Encore!
fr
(En riant.) Bis !
en
(Laughing) Encore!
eu
Beste bat!
es
?Encore!
fr
Bis !
en
Encore!
eu
STEPHEN
es
STEPHEN
fr
Stephen
en
STEPHEN:
eu
Entzun.
es
Atiendan.
fr
?coutez-moi bien.
en
Mark me.
eu
Angurri batekin amets egin dut.
es
He so?ado con una sand?a.
fr
J'ai r?v? d'une past?que.
en
I dreamt of a watermelon.
eu
ZOE
es
ZOE
fr
Zoe
en
ZOE:
eu
Zoaz atzerrira eta maita ezazu andre atzerritar bat.
es
Vete por ah? a amar a una extranjera.
fr
Voyage ? l'?tranger et aime une dame d'un autre pays.
en
Go abroad and love a foreign lady.
eu
LYNCH
es
LYNCH
fr
Lynch
en
LYNCH:
eu
Munduan zehar emazte bila.
es
Por todo el mundo en pos de una esposa.
fr
Le tour du monde pour trouver une ?pouse.
en
Across the world for a wife.
eu
FLORRY
es
FLORRY
fr
Florry
en
FLORRY:
eu
Ametsek kontrakoa adierazten dute.
es
Los sue?os quieren decir lo contrario.
fr
Les r?ves vont par contraires.
en
Dreams goes by contraries.
eu
STEPHEN
es
STEPHEN
fr
Stephen
en
STEPHEN:
eu
(besoak luzatzen ditu) Hementxe zen.
es
(extiende el brazo) Fue aqu?.
fr
(Tend les bras.) C'?tait ici.
en
(Extends his arms) It was here.
eu
Emagalduen kalea.
es
Calle de rameras.
fr
Rue des catins.
en
Street of harlots.
eu
Serpentine Avenuen erakutsi zidan hura Belzebubek, alargun mardul bat.
es
En Serpentine Avenue Belceb? me la ense??, una viuda rechoncha.
fr
Dans Serpentine avenue Belz?buth me l'a montr?e, une veuve fessue.
en
In Serpentine avenue Beelzebub showed me her, a fubsy widow.
eu
Non dago alfonbra gorria hedatua?
es
?D?nde est? la alfombra roja extendida?
fr
Le tapis rouge n'a pas ?t? d?roul? ?
en
Where's the red carpet spread?
eu
BLOOM
es
BLOOM
fr
Bloom
en
BLOOM:
eu
(Stephenengana hurbilduz) Begira...
es
(aproxim?ndose a Stephen) Mire....
fr
(S'approchant de Stephen.) ?coutez...
en
(Approaching Stephen) Look...
eu
STEPHEN
es
STEPHEN
fr
Stephen
en
STEPHEN:
eu
Ez, hegatu nintzen.
es
No, vol?.
fr
Non, prenais mon envol.
en
No, I flew.
eu
Nire etsaiak azpian.
es
Mis enemigos debajo de m?.
fr
Mes ennemis sous moi.
en
My foes beneath me.
eu
Eta orain eta beti.
es
Ahora y siempre.
fr
Et ainsi ? jamais dans tous les si?cles des si?cles.
en
And ever shall be.
eu
Gizaldi eta gizaldietan (oihu egiten du) Pater!Aske!
es
Por los siglos de los siglos. (grita) Pater!
fr
(Il crie.) Pater !
en
World without end. (He cries) Pater!
eu
BLOOM
es
BLOOM
fr
Libre !
en
Free!
eu
Hara, begira...
es
Digo, mire...
fr
Dites, ?coutez...
en
I say, look...
eu
STEPHEN
es
STEPHEN
fr
Stephen
en
STEPHEN:
eu
Nire espiritua menderatuko du, bai?
es
Me doblegar? mi esp?ritu ?no?
fr
Briser mon esprit, c'est ?a qu'il veut ?
en
Break my spirit, will he?
eu
O merde alors!
es
O merde alors!
fr
? merde alors !
en
O merde alors!
eu
(oihu egiten du bere putre-atzaparrak zorrozturik) Hol?!
es
(exclama, las garras de buitre afiladas) Hol?!
fr
(Il crie, ses serres de vautour aiguis?es.) Hol? !
en
(He cries, his vulture talons sharpened) Hola!
eu
Uhu!!
es
?Huchoh?!
fr
Houlaho !
en
Hillyho!
eu
(Simon Dedalusen ahotsak belatzarentzako uhu deiaz erantzuten dio, logaleturik baina nahiko erne).
es
(La voz de Simon Dedalus huchea en respuesta, algo so?olientapero alerta)
fr
(La voix de Simon Dedalus holah?le en r?ponse, un peu endonnie mais disponible.)
en
(Simon Dedalus' voice hilloes in answer, somewhat sleepy but ready.)
eu
SIMON
es
SIMON
fr
Simon
en
SIMON:
eu
Ederki.
es
Est? bien.
fr
C'est tr?s bien.
en
That's all right.
eu
(beherantz egiten du hegan, zalantzaz, jirabiraka, bihotz emateko oihuak eginez, putre-hegal astunekin) Hi!, motell!
es
(desciende vacilante por el aire, haciendo c?rculos, lanzando exclamaciones de ?nimo, con fuertes alas pesadas de alfaneque) ?Eh, chico!
fr
(Il pique, mal assur?, dans l'air, tournoyant, poussant des cris d'encouragement, sur ses lourdes et puissantes ailes de buse.) Ho, mon gars !
en
(He swoops uncertainly through the air, wheeling, uttering cries of heartening, on strong ponderous buzzard wings) Ho, boy!
eu
Irabazi beharko duk, ezta?
es
?Vas a ganar?
fr
Vas-tu gagner ?
en
Are you going to win?
