Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Ulises, James Joyce / Xabier Olarra (Igela, 2015 )
aurrekoa | 514 / 59 orrialdea | hurrengoa
eu
Edo M'Coyren bidez.
es
O a través de M'Coy.
fr
Ou par l'intermédiaire de M'Coy.
en
Or through M'Coy.
eu
Katua, goitik behera bere burua garbituta, paper odoleztatura itzuli zen, muturra hurbildu hari, eta alde egin zuen aterantz.
es
La gata, tras haberse lavado todo el pelaje, volvió al papel manchado de sangre, lo olfateó y zangoloteó hasta la puerta.
fr
La chatte qui s'était entièrement toilettée retourna au papier taché de sang, le flaira et, raide et digne, alla jusqu'à la porte.
en
The cat, having cleaned all her fur, returned to the meatstained paper, nosed at it and stalked to the door.
eu
Itzuli, eta miauka ekin zion Bloomi.
es
Se volvió a mirarle, maullando.
fr
Elle se retourna pour le regarder en miaulant.
en
She looked back at him, mewing.
eu
Kanpora atera nahi dik.
es
Quiere salir.
fr
Veut sortir.
en
Wants to go out.
eu
Ate aurrean zain, noizbait irekiko duk.
es
Espera delante de una puerta alguna vez se abrirá.
fr
On attend devant une porte et elle finit par s'ouvrir.
en
Wait before a door sometime it will open.
eu
Dagoela.
es
Que espere.
fr
Elle peut attendre.
en
Let her wait.
eu
Aztoratua zagok.
es
Está azogada.
fr
Ne tient pas en place.
en
Has the fidgets.
eu
Elektrizitatez kargatua.
es
Cargada de electricidad.
fr
Électrique.
en
Electric.
eu
Trumoia hurbil.
es
Truenos en el ambiente.
fr
Le temps est à l'orage.
en
Thunder in the air.
eu
Belarria ere ari zuan garbitzen atzealdea suari emanda.
es
Lavándose estaba la oreja de espaldas al fuego también.
fr
Et elle se passait aussi la patte derrière l'oreille, en tournant le dos au feu.
en
Was washing at her ear with her back to the fire too.
eu
Astuntasuna:
es
Se sentía pesado, lleno:
fr
Il se sentait lourd, repu :
en
He felt heavy, full:
eu
egun beroa zetorren.
es
luego el vientre ligeramente suelto.
fr
puis un discret relâchement de ses entrailles.
en
then a gentle loosening of his bowels.
eu
Gero mugimendu xume bat hesteetan.
es
 
fr
 
en
 
eu
Jaiki, eta gerri-zerrenda askatu zuen.
es
Se levantó, desabrochándose la cinturilla del pantalón.
fr
Il se leva, dénouant sa ceinture.
en
He stood up, undoing the waistband of his trousers.
eu
Katuak miau egin zion.
es
La gata le maulló.
fr
La chatte lui adressa un miaulement.
en
The cat mewed to him.
eu
-Miau!
es
-¡Miau!
fr
-Miaou !
en
-Miaow!
eu
-esan zion erantzunez Bloomek-.
es
dijó él como respuesta.
fr
lui répondit-il.
en
he said in answer.
eu
Itxoin ni prest egon arte.
es
Espera a que yo esté listo.
fr
Attends que je sois prêt.
en
Wait till I'm ready.
eu
Pisua:
es
Pesadez:
fr
Lourdeur :
en
Heaviness:
eu
egun beroa espero.
es
será un día caluroso.
fr
va faire chaud aujourd'hui.
en
hot day coming.
eu
Neke handiegia eskailerak igotzea tranpa-leraino.
es
Demasiada molestia sudar como un negro escaleras arriba hasta el descansillo.
fr
Trop pénible de se traîner jusqu'au palier, à l'étage.
en
Too much trouble to fag up the stairs to the landing.
eu
Egunkari bat.
es
Un periódico.
fr
Un journal.
en
A paper.
eu
Komun-ontzian eserita irakurtzea gustatzen zitzaion.
es
Le gustaba leer en el retrete.
fr
Il aimait lire assis sur la cuvette.
en
He liked to read at stool.
eu
Bazter-nahastailerik ez ahal duk ate-joka etorriko bukatu baino lehen.
es
Espero que no llegue ningún mentecato justo cuando.
fr
J'espère qu'il n'y aura pas un emmerdeur qui viendra cogner à la porte juste pendant que je suis en train de.
en
Hope no ape comes knocking just as I'm.
eu
Mahaiaren tiraderan Titbitsen zenbaki atzeratu bat aurkitu zuen.
es
En la gaveta de la mesa encontró un número atrasado de Titbits.
fr
Dans le tiroir de la table, il trouva un vieux numéro de Titbits.
en
In the tabledrawer he found an old number of Titbits.
eu
Besaz-pian bildu, ateraino joan, eta ireki egin zuen.
es
Lo dobló bajo el sobaco, fue hasta la puerta y la abrió.
fr
Il le plia, le mit sous son bras, alla jusqu'à la porte et l'ouvrit.
en
He folded it under his armpit, went to the door and opened it.
eu
Jauzi leunak eginez hurbildu zitzaion katua.
es
La gata subió con suaves saltitos.
fr
La chatte grimpa l'escalier par bonds légers.
en
The cat went up in soft bounds.
eu
A, gora igo nahi zuen, ohe gainean pilota bezala bil-bil eginda han etzatera.
es
¡Ah! quería subir arriba, enroscarse hecha un ovillo en la cama.
fr
Ah, voulait aller là-haut se rouler en boule sur le lit.
en
Ah, wanted to go upstairs, curl up in a ball on the bed.
eu
Entzuten jarrita, Mollyren ahotsa aditu zuen:
es
Escuchando oyó la voz de ella:
fr
En prêtant l'oreille, il l'entendit qui disait :
en
Listening, he heard her voice:
eu
-Etorri, etorri, moxo.
es
-Ven, ven, minina.
fr
-Viens, viens minette.
en
-Come, come, pussy.
eu
Etorri.
es
Ven.
fr
Viens.
en
Come.
eu
Atzeko atetik baratzera joan zen Bloom:
es
Salió por la puerta trasera al jardín:
fr
Il sortit du jardin par la porte de derrière :
en
He went out through the backdoor into the garden:
eu
aldameneko baratzera luzatu zituen belarriak.
es
se paró a escuchar hacia el jardín de al lado.
fr
s'arrêta pour tendre l'oreille vers le jardin des voisins.
en
stood to listen towards the next garden.
eu
Txintik ez.
es
Ni un ruido.
fr
Pas un bruit.
en
No sound.
eu
Arropak zabaltzen kanpoan lehortzeko agian.
es
Quizá tendiendo la ropa.
fr
Peut-être en train d'étendre la lessive sur la corde à linge.
en
Perhaps hanging clothes out to dry.
eu
Neskamea baratzean zen.
es
La muchacha estaba en el jardín.
fr
La servante était dans le jardin, et rin et rin et rintintin.
en
The maid was in the garden.
eu
Goiz ederra.
es
Espléndida mañana.
fr
Une belle matinée.
en
Fine morning.
eu
Paretaren ondoan landatutako mendabelar-ilara mehe bati begiratzeko makurtu zen.
es
Se inclinó a observar una fina hilera de menta que crecía junto a la pared.
fr
Il se pencha pour observer une mince rangée de menthe verte qui poussait près du mur.
en
He bent down to regard a lean file of spearmint growing by the wall.
eu
Hortxe pergola bat jarri.
es
Hacer aquí un cenador.
fr
Construire une tonnelle ici.
en
Make a summerhouse here.
eu
Babarrun lore-gorriak.
es
Judías escarlatas.
fr
Des haricots d'Espagne.
en
Scarlet runners.
eu
Bost hostoko huntza.
es
Parra virgen.
fr
De la vigne vierge.
en
Virginia creepers.
eu
Alde osoa ongarritu beharko, lur zekena.
es
Habría que volver a abonar todo el terreno, tierra apelmazada.
fr
Faudrait fumer tout l'endroit, sol croûté.
en
Want to manure the whole place over, scabby soil.
eu
Sulfato gibel-kolorearen geruza bat.
es
Una buena mano de hígado de azufre.
fr
Une couche de foie de soufre.
en
A coat of liver of sulphur.
eu
Lur ongarritu gabeko guztiak hola.
es
Toda la tierra está así cuando no tiene estiércol.
fr
Tout le sol est comme ça si on ne le fume pas.
en
All soil like that without dung.
eu
Etxeko zakarrak.
es
Desperdicios de la casa.
fr
Eaux usées.
en
Household slops.
eu
Lur gizena zer da zehatz-mehatz?
es
Marga ¿qué es eso exactamente?
fr
Du terreau, qu'est-ce que c'est que ça ?
en
Loam, what is this that is?
eu
Alboko baratzako oiloak:
es
Las gallinas del jardín de al lado:
fr
Les poules dans le jardin d'à côté :
en
The hens in the next garden:
eu
horien zirina oso ongarri ona duk lur gainerako.
es
sus excrementos son muy buenos como abono para encima.
fr
leurs fientes en surface font un excellent fumier.
en
their droppings are very good top dressing.
eu
Hoberena ordea abelgorriena, pentsu koipetsuz gobernatzen direnean batez ere.
es
El mejor de todos sin embargo es el de ganado, especialmente cuando ha sido cebado con tortas de orujo.
fr
Mais le meilleur c'est celui fourni par le bétail, surtout lorsqu'on lui donne ces tourteaux.
en
Best of all though are the cattle, especially when they are fed on those oilcakes.
eu
Lasto-ongarria.
es
Pajuz de estiércol.
fr
Compost et fumier.
en
Mulch of dung.
eu
Hoberena emakumeen antxume-eskularruak garbitzeko.
es
Lo mejor para limpiar los guantes de cabritilla de señora.
fr
Ce qu'il y a de mieux pour nettoyer les gants de chevreau que portent les femmes.
en
Best thing to clean ladies' kid gloves.
aurrekoa | 514 / 59 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus