Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Amerikako demokrazia, Alexis de Tocqueville / Iñaki Mendiguren (Klasikoak, 1995 )
aurrekoa | 239 / 22 orrialdea | hurrengoa
eu
hau da Estatu Batuetako legeak aztertzen direnean etengabe agertzen den printzipio nagusia.
es
?ste es el gran principio que se encuentra constantemente cuando se estudia la ley de los Estados Unidos.
fr
c'est l? le grand principe qu'on retrouve sans cesse quand on ?tudie les lois des ?tats-Unis.
en
and this great principle is constantly to be met with in studying the laws of the United States.
eu
Legegile amerikarrek konfiantza gutxi agertzen dute giza zuzentasunean; baina betiere buruargitzat jotzen dute gizakia. Beraz, gehienetan interes pertsonalean oinarritzen dira legeak betearazteko.
es
Los legisladores americanos no muestran gran confianza en la honradez humana, pero siempre suponen inteligente al hombre. Por lo tanto, para la ejecuci?n de las leyes suelen apoyarse en el inter?s personal.
fr
mais ils supposent toujours l'homme intelligent. Ils se reposent donc le plus souvent sur l'int?r?t personnel pour l'ex?cution des lois.
en
American legislators are more apt to give men credit for intelligence than for honesty, and they rely not a little on personal cupidity for the execution of the laws.
eu
Administrazio-delitu batek positiboki eta benetan kalte egiten badio pertsona bati, ulergarria da, noski, honen interes pertsonala izatea salaketa ziurtatuko duena.
es
Cuando un individuo resulta real y positivamente lesionado por un delito administrativo, se comprende, en efecto, que el inter?s personal garantice el ejercicio del derecho de denuncia.
fr
Lorsqu'un individu est positivement et actuellement l?s? par un d?lit administratif, l'on comprend en effet que l'int?r?t personnel garantisse la plainte.
en
When an individual is really and sensibly injured by an administrative abuse, it is natural that his personal interest should induce him to prosecute.
eu
Baina erraz ulertzen da lege-agindua baldin bada, eta, gizartearentzat onuragarri izanik ere, ez badu bakoitzak onuragarritasun hori benetan sentitzen, akusatzaile bihurtzeko zalantza izango dutela guztiek.
es
Pero es f?cil prever que si se trata de una prescripci?n legal, que aun siendo ?til para la sociedad no es de utilidad perentoria para el individuo, todos vacilar?n en constituirse en acusadores.
fr
Mais il est facile de pr?voir que s'il s'agit d'une prescription l?gale, qui, tout en ?tant utile ? la soci?t?, n'est point d'une utilit? actuellement sentie par un individu, chacun h?sitera ? se porter accusateur.
en
But if a legal formality be required, which, however advantageous to the community, is of small importance to individuals, plaintiffs may be less easily found;
eu
Honela, eta halako akordio isil batengatik, legeak ez erabiltzera irits daitezke.
es
De esta manera, y por una especie de acuerdo t?cito, las leyes podr?an llegar a caer en desuso.
fr
De cette mani?re, et par une sorte d'accord tacite, les lois pourraient bien tomber en d?su?tude.
en
and thus, by a tacit agreement, the laws may fall into disuse.
eu
Beren sistemak eramaten ditu mutur horretaraino, eta hor amerikarrak beharturik daude salatzaileei interesa sortzera, kasu batzuetan isun-diruaren parte bat emanez. Baliabide arriskutsua da, ohiturak degradatuz legeak betearazten dituena.
es
Ante este caso extremo frente al que les pone su sistema, los americanos no tienen m?s remedio que afectar a los denunciantes haci?ndoles part?cipes en algunos casos del importe de las multas. Medio peligroso ?ste, que asegura la ejecuci?n de las leyes degradando la moral p?blica.
fr
Dans cette extr?mit? o? leur syst?me les jette, les Am?ricains sont oblig?s d'int?resser les d?nonciateurs en les appelant dans certains cas au partage des amendes. Moyen dangereux qui assure l'ex?cution des lois en d?gradant les moeurs.
en
Reduced by their system to this extremity, the Americans are obliged to encourage informers by bestowing on them a portion of the penalty in certain cases, and to insure the execution of the laws by the dangerous expedient of degrading the morals of the people.
eu
Konderriko magistratuen gainetik ez dago, egia esateko, botere administratiborik, gobernu-boterea baizik.
es
Por encima de los magistrados del condado no existe realmente poder administrativo alguno, y s? s?lo el poder gubernamental.
fr
Au-dessus des magistrats du comt?, il n'y a plus, ? vrai dire, de pouvoir administratif, mais seulement un pouvoir gouvernemental.
en
The only administrative authority above the county magistrates is, properly speaking, that of the Government.
eu
Ideia orokorrak Estatu Batuetako administrazioari buruz
es
Ideas generales sobre la administraci?n en los Estados Unidos
fr
-Vie communale moins active et moins compl?te ? mesure qu'on descend vers le midi. -Le pouvoir du magistrat devient alors plus grand, celui de l'?lecteur plus petit. -L'administration passe de la commune au comt?.
en
General Remarks On The Administration Of The United States Differences of the States of the Union in their system of administration-Activity and perfection of the local authorities decrease towards the South-Power of the magistrate increases;
eu
Zertan bereizten diren Batasuneko estatuak beren artean, administrazio-sistemari dagokionez.-Udal-bizitza ez da hain aktiboa eta osoa hegoaldera jaitsi ahala.-Orduan magistratuaren boterea handiago bihurtzen da, hauteslearena txikiago.-Udalerritik konderrira pasatzen da administrazioa.-New York, Ohio eta Pennsylvaniako estatuak.-Printzipio administratiboak, Batasun osoari aplikagarriak.-Funtzionari publikoen hautapena edo hauen funtzioen aldaezintasuna.-Hierarkiarik eza.-Baliabide judizialen sarrera administrazioan.
es
En qu? difieren entre s? los Estados de la Uni?n por el sistema de administraci?n.-Vida municipal menos activa y menos completa a medida que se desciende hacia el Sur.-Elpoder del magistrado aumenta entonces, al tiempo que decrece el del elector.-La administraci?n pasa del municipio al condado.-Estados de Nueva York, Ohio y Pensilvania.-Principios administrativos aplicables a toda la Uni?n.-Elecci?n de los funcionarios p?blicos o inamovilidad de sus funciones.-Ausencia de jerarqu?a.-Introducci?n de los medios judiciales en la administraci?n.
fr
-?tats de New-York, d'Ohio, de Pensylvanie. -Principes administratifs applicables ? toute l'Union. -?lection des fonctionnaires publics ou inamovibilit? de leurs fonctions. -Absence de hi?rarchie. -Introduction des moyens judiciaires dans l'administration.
en
that of the elector diminishes-Administration passes from the township to the county-States of New York, Ohio, Pennsylvania-Principles of administration applicable to the whole Union-Election of public officers, and inalienability of their functions-Absence of gradation of ranks-Introduction of judicial resources into the administration.
eu
Lehenago iragarri dut, Ingalaterra Berrian udalerriaren eta konderriaren eraketa zehatz-mehatz aztertu ondoren, begiratu orokor bat emango niola Batasunaren gainerakoari.
es
Ya indiqu? anteriormente que despu?s de examinar detalladamente la constituci?n del municipio y la del condado en Nueva Inglaterra echar?a una ojeada general sobre el resto de la Uni?n.
fr
J'ai annonc? pr?c?demment, qu'apr?s avoir examin? en d?tail la constitution de la commune et du comt? dans la Nouvelle-Angleterre, je jetterais un coup d'oeil g?n?ral sur le reste de l'Union.
en
I have already premised that, after having examined the constitution of the township and the county of New England in detail, I should take a general view of the remainder of the Union.
eu
Estatu bakoitzean daude udalerriak eta udal-bizitza; baina estatu konfederatuetan inon ez dago Ingalaterra Berriko udalerriak bezalakorik.
es
En cada Estado hay municipios y vida municipal, pero en ninguno de los Estados confederados se encuentra un municipio id?ntico al de Nueva Inglaterra.
fr
Il y a des communes et une vie communale dans chaque ?tat; mais dans aucun des ?tats conf?d?r?s on ne rencontre une commune identiquement semblable ? celle de la Nouvelle-Angleterre.
en
Townships and a local activity exist in every State; but in no part of the confederation is a township to be met with precisely similar to those of New England.
eu
Hegoaldera jaitsi ahala, udal-bizitzak gero eta aktibotasun gutxiago duela nabari da;
es
A medida que se va descendiendo hacia el Sur, se observa una disminuci?n en la actividad de la vida municipal;
fr
? mesure qu'on descend vers le midi, on s'aper?oit que la vie communale devient moins active;
en
The more we descend towards the South, the less active does the business of the township or parish become;
eu
udalerriak magistratu, eskubide eta betebehar gutxiago du;
es
el municipio tiene menos magistrados, derechos y deberes;
fr
la commune a moins de magistrats, de droits et de devoirs;
en
the number of magistrates, of functions, and of rights decreases;
eu
han jendeak ez du hain eragin zuzenik arazo publikoetan;
es
la poblaci?n no ejerce una influencia tan directa en los asuntos p?blicos;
fr
la population n'y exerce pas une influence si directe sur les affaires;
en
the population exercises a less immediate influence on affairs;
eu
udal-batzarrak gutxiagotan egiten dira eta gai gutxiago tratatzen dituzte.
es
las asambleas municipales son menos frecuentes y disminuye su alcance.
fr
les assembl?es communales sont moins fr?quentes et s'?tendent ? moins d'objets.
en
town meetings are less frequent, and the subjects of debate less numerous.
eu
Beraz, magistratu hautatuaren boterea handiagoa da konparazioan eta hauteslearena txikiagoa, udal-izpiritua ez dago hain erne eta ez da hain ahaltsua.
es
El poder del magistrado elegido es, pues, en comparaci?n, mayor, y m?s reducido el del elector; el esp?ritu municipal no est? tan despierto y es menos poderoso .
fr
Le pouvoir du magistrat ?lu est donc comparativement plus grand et celui de l'?lecteur plus petit, l'esprit communal y est moins ?veill? et moins puissant.
en
The power of the elected magistrate is augmented and that of the elector diminished, whilst the public spirit of the local communities is less awakened and less influential.
eu
Ezberdintasun hauek sumatzen New Yorkeko estatuan hasten da;
es
Se empiezan a percibir estas diferencias en el Estado de Nueva York;
fr
On commence ? apercevoir ces diff?rences dans l'?tat de New-York;
en
These differences may be perceived to a certain extent in the State of New York;
eu
oso nabarmenak dira Pennsylvanian;
es
son ya muy sensibles en Pensilvania;
fr
elles sont d?j? tr?s sensibles dans la Pensylvanie;
en
they are very sensible in Pennsylvania;
eu
baina ez dira hain nabariak ipar-mendebalderantz joan ahala.
es
pero seg?n se avanza hacia el Noroeste se hacen menos acusadas.
fr
mais elles deviennent moins frappantes lorsqu'on s'avance vers le nord-ouest.
en
but they become less striking as we advance to the northwest.
eu
Ipar-mendebaldeko estatuak sortuko dituzten migrari gehienak Ingalaterra Berritik irteten dira, eta ama aberriko aztura administratiboak adopziozko aberrira eramaten dituzte.
es
La mayor?a de los emigrantes que fundan los Estados del Noroeste proceden de Nueva Inglaterra y llevan las costumbres administrativas de la madre patria a la patria adoptiva.
fr
La plupart des ?migrants qui vont fonder les ?tats du nord-ouest sortent de la Nouvelle-Angleterre, et ils transportent les habitudes administratives de la m?re-patrie dans leur patrie adoptive.
en
The majority of the emigrants who settle in the northwestern States are natives of New England, and they carry the habits of their mother country with them into that which they adopt.
eu
Ohioko udalerriak Massachusettseko udalerriaren antz handia du.
es
El municipio de Ohio guarda mucha analog?a con el de Massachusetts.
fr
La commune de l'Ohio a beaucoup d'analogie avec la commune du Massachusetts.
en
A township in Ohio is by no means dissimilar from a township in Massachusetts.
eu
Ikusi dugunez, administrazio publikoaren printzipioa udalerrian aurkitzen da Massachusettsen.
es
Seg?n hemos visto, en Massachusetts el principio de la administraci?n p?blica se halla en el municipio.
fr
Nous avons vu qu'au Massachusetts le principe de l'administration publique se trouve dans la commune.
en
We have seen that in Massachusetts the mainspring of public administration lies in the township.
eu
Udalerria da jendearen interes eta afektuen bilgunea.
es
El municipio es el centro donde convergen intereses y sentimientos de los hombres.
fr
La commune est le foyer dans lequel viennent se r?unir les int?r?ts et les affections des hommes.
en
It forms the common centre of the interests and affections of the citizens.
eu
Baina gero eta gutxiago gertatzen da hau jakintzargia hain orokorki hedatua ez dagoen estatuetara jaitsi ahala, zeinetan, ondorioz, udalerriak zuhurtasunaren garantia gutxiago eta administrazio-elementu gutxiago baitu.
es
Pero esto deja de ser as? a medida que se desciende hacia esos Estados donde la cultura no est? tan extendida y donde, por consiguiente, el municipio ofrece menos garant?as de prudencia y menos elementos para la administraci?n.
fr
Mais il cesse d'en ?tre ainsi ? mesure que l'on descend vers des ?tats o? les lumi?res ne sont pas si universellement r?pandues, et o? par cons?quent la commune offre moins de garanties de sagesse et moins d'?l?ments d'administration.
en
But this ceases to be the case as we descend to States in which knowledge is less generally diffused, and where the township consequently offers fewer guarantees of a wise and active administration.
eu
Ingalaterra Berritik urrundu ahala, udal-bizitza konderrira pasatzen da nolabait ere. Konderria bilakatzen da administrazio-gune nagusi, eta gobernuaren eta hiritar hutsen arteko botere bitartekaria eratzen du.
es
Seg?n se aleja, pues, de Nueva Inglaterra, la vida municipal pasa, en cierto modo, al condado. El condado se convierte en el gran centro administrativo y en el poder intermediario entre el gobierno y los simples ciudadanos.
fr
? mesure donc que l'on s'?loigne de la Nouvelle-Angleterre, la vie communale passe en quelque sorte au comt?. Le comt? devient le grand centre administratif, et forme le pouvoir interm?diaire entre le gouvernement et les simples citoyens.
en
As we leave New England, therefore, we find that the importance of the town is gradually transferred to the county, which becomes the centre of administration, and the intermediate power between the Government and the citizen.
eu
Esan dut Massachusettsen konderriko arazoak sesio-auzitegiak zuzentzen dituela. Sesio-auzitegia magistratu-kopuru batek osatzen du, gobernariak eta honen kontseiluak izendatuta.
es
Ya he dicho que en Massachusetts es la sala de gobierno quien dirige los asuntos del condado. Se compone de un cierto n?mero de magistrados nombrados por el gobernador y su consejo.
fr
J'ai dit qu'au Massachusetts les affaires du comt? sont dirig?es par la cour des sessions. La cour des sessions se compose d'un certain nombre de magistrats nomm?s par le gouverneur et son conseil.
en
In Massachusetts the business of the county is conducted by the Court of Sessions, which is composed of a quorum named by the Governor and his council;
eu
Konderriak ez du inolako ordezkaritzarik, eta beraren aurrekontua legislatibo nazionalak bozkatzen du.
es
El condado no tiene representaci?n, y es la legislatura nacional quien vota su presupuesto.
fr
Le comt? n'a point de repr?sentation, et son budget est vot? par la l?gislature nationale.
en
but the county has no representative assembly, and its expenditure is voted by the national legislature.
eu
Aitzitik, New Yorkeko estatu handian, Ohioko estatuan eta Pennsylvanian, konderri bakoitzeko biztanleek diputatu-multzo bat aukeratzen dute;
es
En el gran Estado de Nueva York, por el contrario, al igual que en los de Ohio y Pensilvania, los habitantes de cada condado eligen un determinado n?mero de diputados;
fr
Dans le grand ?tat de New-York, au contraire, dans l'?tat de l'Ohio et dans la Pensylvanie, les habitants de chaque comt? ?lisent un certain nombre de d?put?s; la r?union de ces d?put?s forme une assembl?e repr?sentative du comt?.
en
In the great State of New York, on the contrary, and in those of Ohio and Pennsylvania, the inhabitants of each county choose a certain number of representatives, who constitute the assembly of the county.
eu
diputatu hauek, bildurik, konderria ordezkatzen duen batzarra osatzen dute.
es
la reuni?n de estos diputados forma una asamblea representativa del condado.
fr
L'assembl?e du comt? poss?de, dans de certaines limites, le droit d'imposer les habitants;
en
The county assembly has the right of taxing the inhabitants to a certain extent;
eu
Konderriko batzarrak badu, muga batzuen barruan, jendeari zerga ezartzeko eskubidea; ikuspegi honetatik, benetako legislatiboa osatzen du berak;
es
La asamblea del condado posee, dentro de ciertos l?mites, el derecho de imponer impuestos a los habitantes, constituyendo, en este sentido, una verdadera legislatura;
fr
elle constitue, sous ce rapport, une v?ritable l?gislature;
en
and in this respect it enjoys the privileges of a real legislative body:
eu
konderria administratzen duen aldi berean, zenbait kasutan udalerrietako administrazioa zuzentzen du eta Massachusettsen baino askoz muga estuagoetara murrizten ditu udal-botereak.
es
es ella, al propio tiempo, la que administra el condado, dirige en numerosos casos la administraci?n de los municipios y reduce sus poderes a unos l?mites mucho m?s restringidos que en Massachusetts.
fr
c'est elle en m?me temps qui administre le comt?, dirige en plusieurs cas l'administration des communes, et resserre leurs pouvoirs dans des limites beaucoup plus ?troites qu'au Massachusetts.
en
at the same time it exercises an executive power in the county, frequently directs the administration of the townships, and restricts their authority within much narrower bounds than in Massachusetts.
eu
Hauek dira udalerriaren eta konderriaren antolamenduak estatu konfederatu ezberdinetan dituen diferentzia nagusiak.
es
?stas son las principales diferencias que presentan las instituciones del municipio y del condado en los diversos Estados confederados.
fr
Ce sont l? les principales diff?rences que pr?sente la constitution de la commune et du comt? dans les divers ?tats conf?d?r?s.
en
Such are the principal differences which the systems of county and town administration present in the Federal States.
eu
Exekuzio-bideei buruzko xehetasunera jaitsi nahi izango banu, oraindik beste ezberdintasun asko izango nuke adierazteko. Baina nire helburua ez da zuzenbide administratibo amerikarrari buruzko ikastaro bat ematea.
es
Si descendi?ramos hasta los pormenores de los medios de ejecuci?n, a?n encontrar?amos otras disparidades que se?alar. Pero no es mi objetivo dar un curso de derecho administrativo norteamericano.
fr
Si je voulais descendre jusqu'aux d?tails des moyens d'ex?cution, j'aurais beaucoup d'autres dissemblances ? signaler encore. Mais mon but n'est pas de faire un cours de droit administratif am?ricain.
en
Were it my intention to examine the provisions of American law minutely, I should have to point out still further differences in the executive details of the several communities.
eu
Estatu Batuetan administrazioaren oinarrian dauden printzipio orokorrak ulertarazteko nahikoa esan dudala uste dut.
es
Creo que ya he dicho lo suficiente para dar a comprender los principios generales sobre los que reposa la administraci?n de los Estados Unidos.
fr
J'en ai dit assez, je pense, pour faire comprendre sur quels principes g?n?raux repose l'administration aux ?tats-Unis.
en
But what I have already said may suffice to show the general principles on which the administration of the United States rests.
eu
Printzipio hauek era ezberdinetan aplikatzen dira; lekuen arabera ondorio gehixeago edo gutxixeago izaten dute, baina funtsean berberak dira alde guztietan.
es
Estos principios se aplican de maneras diversas y producen m?s o menos consecuencias seg?n los lugares, pero en el fondo son siempre los mismos.
fr
Ces principes sont diversement appliqu?s; ils fournissent des cons?quences plus ou moins nombreuses suivant les lieux;
en
These principles are differently applied; their consequences are more or less numerous in various localities;
eu
Legeak aldatu egiten dira;
es
 
fr
mais au fond ils sont partout les m?mes. Les lois varient;
en
 
eu
hauen fisonomia aldatu egiten da; izpiritu berberak biziarazten ditu.
es
Las leyes var?an, su fisonom?a cambia, pero un mismo esp?ritu las anima.
fr
leur physionomie change; un m?me esprit les anime.
en
but they are always substantially the same.
eu
Udalerria eta konderria ez daude berdin eratuak alde guztietan;
es
El municipio y el condado no se determinan de igual modo en todas partes;
fr
La commune et le comt? ne sont pas constitu?s partout de la m?me mani?re;
en
The laws differ, and their outward features change, but their character does not vary.
eu
baina esan daiteke udalerriaren eta konderriaren antolamendua Estatu Batuetan ideia beraren gain oinarritzen dela edonon: norbera dela berari bakarrik dagokionaren epailerik onena, baita bere behar partikularrak betetzeko egoerarik onenean dagoena ere.
es
mas puede decirse que la organizaci?n del municipio y del condado, en los Estados Unidos, tiene por base, en todos ellos, la misma idea: que cada uno es el mejor juez de lo que s?lo a ?l concierne, y el m?s capacitado para proveer a sus necesidades particulares.
fr
mais on peut dire que l'organisation de la commune et du comt?, aux ?tats-Unis, repose partout sur cette m?me id?e; que chacun est le meilleur juge de ce qui n'a rapport qu'? lui-m?me, et le plus en ?tat de pourvoir ? ses besoins particuliers.
en
If the township and the county are not everywhere constituted in the same manner, it is at least true that in the United States the county and the township are always based upon the same principle, namely, that everyone is the best judge of what concerns himself alone, and the most proper person to supply his private wants.
eu
Udalerriak eta konderriak, beraz, beren interes bereziak zaintzeko ardura dute.
es
El municipio y el condado son, pues, los encargados de velar por sus propios intereses.
fr
La commune et le comt? sont donc charg?s de veiller ? leurs int?r?ts sp?ciaux.
en
The township and the county are therefore bound to take care of their special interests:
eu
Estatuak gobernatu egiten du, eta ez administratu.
es
El Estado gobierna, pero no administra.
fr
L'?tat gouverne et n'administre pas.
en
the State governs, but it does not interfere with their administration.
eu
Printzipio honek baditu bere salbuespenak, baina ez kontrako printzipiorik.
es
Se encuentran excepciones a este principio, mas no un principio contrario.
fr
On rencontre des exceptions ? ce principe, mais non un principe contraire.
en
Exceptions to this rule may be met with, but not a contrary principle.
eu
Doktrina honen lehen ondorioa, udalerriko eta konderriko administratzaile guztiak biztanleek berek aukeratzea izan da, edo behintzat beren artean bakarrik aukeratzea magistratu horiek.
es
La primera consecuencia de esta doctrina ha sido la de hacer elegir por los propios habitantes a todos los administradores del municipio y del condado o, por lo menos, la de elegir a estos magistrados exclusivamente entre ellos.
fr
La premi?re cons?quence de cette doctrine a ?t? de faire choisir, par les habitants eux-m?mes, tous les administrateurs de la commune et du comt?, ou du moins de choisir ces magistrats exclusivement parmi eux.
en
The first consequence of this doctrine has been to cause all the magistrates to be chosen either by or at least from amongst the citizens.
eu
Administratzaileak aukeratuak izanik alde guztietan, edo errebokaezinak behintzat, ondorioz hierarkiaren erregelak inon ezin izan dira sartu.
es
Del hecho de ser electos los administradores en todas partes, o al menos irrevocables, ha resultado que no se han podido introducir las reglas de la jerarqu?a.
fr
Les administrateurs ?tant partout ?lus, ou du moins irr?vocables, il en est r?sult? que nulle part on n'a pu introduire les r?gles de la hi?rarchie.
en
As the officers are everywhere elected or appointed for a certain period, it has been impossible to establish the rules of a dependent series of authorities;
eu
Hortaz, zenbat funtzio hainbat funtzionari independente izan da ia. Botere administratiboa sakabanaturik dago esku askoren artean.
es
Existen, pues, tantos funcionarios independientes como funciones. El poder administrativo se ha encontrado diseminado en una multitud de manos.
fr
Il y a donc eu presque autant de fonctionnaires ind?pendants que de fonctions. Le pouvoir administratif s'est trouv? diss?min? en une multitude de mains.
en
there are almost as many independent functionaries as there are functions, and the executive power is disseminated in a multitude of hands.
eu
Hierarkia administratiborik inon ez dagoenez, administratzaileak hautatuak eta agintaldiaren azkeneraino errebokaezinak direnez, gehixeago edo gutxixeago auzitegiak administrazioan sartu beharra sortu da. Hortik isun-sistema, hauen bidez behartzen dituztelarik legea obeditzera bigarren mailako gorputzak eta hauen ordezkariak.
es
No existiendo en ninguna parte la jerarqu?a administrativa y siendo electos e inamovibles los administradores hasta el fin de sus mandatos, surge la necesidad de introducir en mayor o menor grado los tribunales en la administraci?n. De ah? el sistema de multas, por medio de las cuales los cuerpos sociales secundarios y sus representantes quedan obligados a obedecer las leyes.
fr
La hi?rarchie administrative n'existant nulle part, les administrateurs ?tant ?lus et irr?vocables jusqu'? la fin du mandat, il s'en est suivi l'obligation d'introduire plus ou moins les tribunaux dans l'administration.
en
Hence arose the indispensable necessity of introducing the control of the courts of justice over the administration, and the system of pecuniary penalties, by which the secondary bodies and their representatives are constrained to obey the laws.
eu
Sistema hau Batasunaren mutur batetik besteraino aurkitzen da.
es
Este sistema se encuentra en toda la Uni?n de un extremo a otro.
fr
On retrouve ce syst?me d'un bout ? l'autre de l'Union.
en
This system obtains from one end of the Union to the other.
eu
Gainerantzean, delitu administratiboak erreprimitzeko ahalmena, edo, behar izanez gero, administrazio-egintzak gauzatzekoa, ez zaie estatu guztietan epaile berberei eman.
es
Por lo dem?s, el poder de reprimir los delitos administrativos, o de llevar a cabo, si es preciso, actos propios de la administraci?n, no ha sido concedido en todos los Estados a los mismos jueces.
fr
Du reste, le pouvoir de r?primer les d?lits administratifs, ou de faire au besoin des actes d'administration, n'a point ?t? accord? dans tous les ?tats aux m?mes juges.
en
The power of punishing the misconduct of public officers, or of performing the part of the executive in urgent cases, has not, however, been bestowed on the same judges in all the States.
aurrekoa | 239 / 22 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus