Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)
Amerikako demokrazia, Alexis de Tocqueville / Iñaki Mendiguren (Klasikoak, 1995
)
eu
Gainerantzean, delitu administratiboak erreprimitzeko ahalmena, edo, behar izanez gero, administrazio-egintzak gauzatzekoa, ez zaie estatu guztietan epaile berberei eman.
es
Por lo dem?s, el poder de reprimir los delitos administrativos, o de llevar a cabo, si es preciso, actos propios de la administraci?n, no ha sido concedido en todos los Estados a los mismos jueces.
fr
Du reste, le pouvoir de r?primer les d?lits administratifs, ou de faire au besoin des actes d'administration, n'a point ?t? accord? dans tous les ?tats aux m?mes juges.
en
The power of punishing the misconduct of public officers, or of performing the part of the executive in urgent cases, has not, however, been bestowed on the same judges in all the States.
eu
Angloamerikarrek sorburu beretik atera dute bake-epaileen erakundea;
es
La instituci?n de los jueces de paz la han sacado de una fuente com?n todos los angloamericanos;
fr
Les Anglo-Am?ricains ont puis? ? une source commune l'institution des juges de paix;
en
The Anglo-Americans derived the institution of justices of the peace from a common source;
eu
estatu guztietan aurkitzen da. Baina ez diote beti erabilera bera eman.
es
en todos los Estados se la encuentra. Pero no siempre han sacado de ella igual partido.
fr
on la retrouve dans tous les ?tats. Mais ils n'en ont pas toujours tir? le m?me parti.
en
but although it exists in all the States, it is not always turned to the same use.
eu
Bake-epaileek alde guztietan esku hartzen dute udalerri eta konderrien administrazioan, bai haiek berek administratuz, bai delitu administratibo jakin batzuk erreprimituz; baina, estatu gehienetan, delitu horietako astunenak auzitegi arrunten esku jartzen dira.
es
Por todas partes los jueces de paz cooperan en la administraci?n de municipios y condados, ya administrando ellos mismos, ya reprimiendo ciertos delitos administrativos, pero en la mayor?a de los Estados los m?s graves delitos son juzgados por los tribunales ordinarios.
fr
Partout les juges de paix concourent ? l'administration des communes et des comt?s, soit en administrant eux-m?mes, soit en r?primant certains d?lits administratifs; mais, dans la plupart des ?tats, les plus graves de ces d?lits sont soumis aux tribunaux ordinaires.
en
The justices of the peace everywhere participate in the administration of the townships and the counties, either as public officers or as the judges of public misdemeanors, but in most of the States the more important classes of public offences come under the cognizance of the ordinary tribunals.
eu
Honela, bada, funtzionari administratiboen hautapena edo hauen funtzioen aldaezintasuna, hierarkia administratiborik eza, gizarteko bigarren mailako gobernuan baliabide judizialak sartzea, hauek dira administrazio amerikarraren ezaugarri nagusiak, Mainetik Floridetaraino.
es
As? pues, elecci?n de funcionarios administrativos o inamovilidad de sus funciones, ausencia de jerarqu?a administrativa e introducci?n de medios judiciales en el gobierno secundario de la sociedad son los principales caracteres que identifican a la administraci?n americana desde Maine hasta Florida.
fr
Ainsi donc, ?lections des fonctionnaires administratifs, ou inamovibilit? de leurs fonctions, absence de hi?rarchie administrative, introduction des moyens judiciaires dans le gouvernement secondaire de la soci?t?, tels sont les caract?res principaux auxquels on reconna?t l'administration am?ricaine, depuis le Maine jusqu'aux Florides.
en
The election of public officers, or the inalienability of their functions, the absence of a gradation of powers, and the introduction of a judicial control over the secondary branches of the administration, are the universal characteristics of the American system from Maine to the Floridas.
eu
Estatu batzuetan hasiak dira zentralizazio administratiboaren arrastoak ikusten. New Yorkeko estatua da zentzu honetan aurreratuena.
es
Hay algunos Estados en los que se comienzan a percibir signos de centralizaci?n administrativa. El Estado de Nueva York es el m?s avanzado en este sentido.
fr
Il y a quelques ?tats dans lesquels on commence ? apercevoir les traces d'une centralisation administrative. L'?tat de New-York est le plus avanc? dans cette voie.
en
In some States (and that of New York has advanced most in this direction) traces of a centralized administration begin to be discernible.
eu
New Yorkeko estatuan, gobernu zentralaren funtzionariek, kasu batzuetan, halako ikuskapen eta kontrol bat zertzen dute bigarren mailako gorputzen jokabideaz.
es
En el Estado de Nueva York, los funcionarios del gobierno central ejercen, en determinados casos, una suerte de vigilancia y de control sobre la conducta de los cuerpos sociales secundarios.
fr
Dans l'?tat de New-York, les fonctionnaires du gouvernement central exercent, en certains cas, une sorte de surveillance et de contr?le sur la conduite des corps secondaires.
en
In the State of New York the officers of the central government exercise, in certain cases, a sort of inspection or control over the secondary bodies.
eu
Beste batzuetan, berriz, apelazioko auzitegia bezalakoa eratzen dute arazoak erabakitzeko.
es
En otros, forman una especie de tribunal de apelaci?n.
fr
Ils forment, en certains autres, une esp?ce de tribunal d'appel pour la d?cision des affaires.
en
At other times they constitute a court of appeal for the decision of affairs.
eu
New Yorkeko estatuan, zigor judizialak beste leku batzuetan baino gutxiago erabiltzen dira baliabide administratibo bezala. Delitu administratiboak pertsegitzeko eskubidea ere esku gutxiagotan ezarria dago han.
es
En el Estado de Nueva York, las penas judiciales se emplean menos que en otros lugares como medio administrativo. El derecho de perseguir los delitos administrativos est? all? depositado, pues, en menor n?mero de manos.
fr
Dans l'?tat de New-York, les peines judiciaires sont moins employ?es qu'ailleurs comme moyen administratif. Le droit de poursuivre les d?lits administratifs y est aussi plac? en moins de mains.
en
In the State of New York judicial penalties are less used than in other parts as a means of administration, and the right of prosecuting the offences of public officers is vested in fewer hands.
eu
Joera bera sumatzen da pixka bat beste estatu batzuetan ere.
es
La misma tendencia se deja observar ligeramente en algunos otros Estados.
fr
La m?me tendance se fait l?g?rement remarquer dans quelques autres ?tats.
en
The same tendency is faintly observable in some other States;
eu
Baina, oro har, Estatu Batuetako administrazio publikoaren ezaugarri nabariena oso deszentralizatua izatea dela esan daiteke.
es
Pero, en general, puede decirse que el rasgo m?s saliente de la administraci?n p?blica en los Estados Unidos es su prodigiosa descentralizaci?n.
fr
Mais, en g?n?ral, on peut dire que le caract?re saillant de l'administration publique aux ?tats-Unis est d'?tre prodigieusement d?centralis?e.
en
but in general the prominent feature of the administration in the United States is its excessive local independence.
eu
Estatua
es
Del Estado
fr
DE L'?TAT.
en
Of The State
eu
Udalerriez eta administrazioaz hitz egin dut; estatuaz eta gobernuaz hitz egitea falta zait.
es
Me he ocupado ya de los municipios y de la administraci?n; me queda por hablar del Estado y del gobierno.
fr
J'ai parl? des communes et de l'administration, il me reste ? parler de l'?tat et du gouvernement.
en
I have described the townships and the administration; it now remains for me to speak of the State and the Government.
eu
Hemen bizkorrago ibil naiteke, ez ulertua izateko beldurrik gabe;
es
Aqu? puedo ir m?s aprisa sin temor a no ser comprendido;
fr
Ici je puis me h?ter, sans craindre de n'?tre pas compris;
en
This is ground I may pass over rapidly, without fear of being misunderstood;
eu
esan behar dudana konstituzio idatzietan ezarria dago dena, eta erraz eskura ditzake edozeinek.
es
todo cuanto tengo que decir se encuentra en Constituciones escritas y al alcance de cualquiera.
fr
ce que j'ai ? dire se trouve tout trac? dans des constitutions ?crites que chacun peut ais?ment se procurer.
en
for all I have to say is to be found in written forms of the various constitutions, which are easily to be procured.
eu
Konstituzio hauek, bestalde, teoria sinple eta razional batean oinarritzen dira.
es
Estas Constituciones se basan a su vez en una teor?a simple y racional.
fr
Ces constitutions reposent elles-m?mes sur une th?orie simple et rationnelle.
en
These constitutions rest upon a simple and rational theory;
eu
Horietan adierazten diren forma gehienak herri konstituzional guztiek berenganatu dituzte; ezagun bilakatu zaizkigu horrela.
es
La mayor?a de las formas que indican han sido adoptadas por todos los pueblos constitucionales; de ese modo han llegado a sernos familiares.
fr
La plupart des formes qu'elles indiquent ont ?t? adopt?es par tous les peuples constitutionnels; elles nous sont ainsi devenues famili?res.
en
their forms have been adopted by all constitutional nations, and are become familiar to us.
eu
Beraz, ez dut hemen azalpen labur bat besterik eman behar.
es
No tengo que hacer, pues, m?s que una breve exposici?n.
fr
Je n'ai donc ? faire ici qu'un court expos?.
en
In this place, therefore, it is only necessary for me to give a short analysis;
eu
Geroago saiatuko naiz orain deskribatuko dudana epaitzen.
es
M?s tarde tratar? de juzgar lo que ahora voy a describir.
fr
Plus tard je t?cherai de juger ce que je vais d?crire.
en
I shall endeavor afterwards to pass judgment upon what I now describe.
eu
Estatuaren botere legegilea
es
Poder legislativo del Estado
fr
POUVOIR L?GISLATIF DE L'?TAT.
en
Legislative Power Of The State
eu
Gorputz legegilearen banaketa bi ganbaratan.-Senatua.-Ordezkarien Ganbara.-Bi gorputz hauen eskurantza ezberdinak.
es
Divisi?n del cuerpo legislativo en dos C?maras.-Senado.-C?mara de Diputados.-Diferentes atribuciones de estos dos cuerpos.
fr
-Chambre des repr?sentants. -Diff?rentes attributions de ces deux corps.
en
Division of the Legislative Body into two Houses-Senate-House of Representatives-Different functions of these two Bodies.
eu
Estatuaren botere legegilea bi batzarren esku dago;
es
El poder legislativo del Estado est? confiado a dos asambleas;
fr
Le pouvoir l?gislatif de l'?tat est confi? ? deux assembl?es; la premi?re porte en g?n?ral le nom de s?nat.
en
The legislative power of the State is vested in two assemblies, the first of which generally bears the name of the Senate.
eu
lehenari Senatu izena ematen zaio normalean.
es
la primera lleva en general el nombre de Senado.
fr
Le s?nat est habituellement un corps l?gislatif;
en
The Senate is commonly a legislative body;
eu
Senatua gorputz legegilea izaten da normalean; baina batzuetan gorputz administratibo eta judizial ere bihurtzen da.
es
El Senado es habitualmente un cuerpo legislativo, pero a veces se convierte en cuerpo administrativo y judicial.
fr
mais quelquefois il devient un corps administratif et judiciaire.
en
but it sometimes becomes an executive and judicial one.
eu
Konstituzio ezberdinen arabera, hainbat eratan esku hartzen du administrazioan; baina funtzionarien hautapenean esku hartuz sartzen da normalean botere exekutiboaren esparruan.
es
Toma parte en la administraci?n de varias maneras, seg?n las diferentes Constituciones, pero es por medio de su intervenci?n en la elecci?n de funcionarios como suele penetrar en la esfera del poder ejecutivo.
fr
Il prend part ? l'administration de plusieurs mani?res, suivant les diff?rentes constitutions; mais c'est en concourant au choix des fonctionnaires qu'il p?n?tre ordinairement dans la sph?re du pouvoir ex?cutif.
en
It takes a part in the government in several ways, according to the constitution of the different States; but it is in the nomination of public functionaries that it most commonly assumes an executive power.
eu
Botere judizialean, zenbait delitu politikori buruz erabakiz esku hartzen du, baita batzuetan zenbait kausa zibiletan ere.
es
Participa en el poder judicial al dictar sentencia sobre ciertos delitos pol?ticos, y a veces en determinadas causas civiles.
fr
Il participe au pouvoir judiciaire, en pronon?ant sur certains d?lits politiques, et aussi quelquefois en statuant sur certaines causes civiles.
en
It partakes of judicial power in the trial of certain political offences, and sometimes also in the decision of certain civil cases.
eu
Kide gutxi izaten du beti.
es
Sus miembros son siempre poco numerosos.
fr
Ses membres sont toujours peu nombreux.
en
The number of its members is always small.
eu
Legislatiboaren beste adarrak, normalean Ordezkarien Ganbara deritzanak, ez du ezertan esku hartzen botere administratiboan, eta botere judizialean ere ez du parte hartzen funtzionari publikoak Senatuaren aurrean akusatuz baizik.
es
La otra rama de la legislatura, que se suele llamar C?mara de Diputados, no participa en absoluto en el poder administrativo, ni toma parte en el poder judicial m?s que acusando a los funcionarios p?blicos ante el Senado.
fr
L'autre branche de la l?gislature, qu'on appelle d'ordinaire la chambre des repr?sentants, ne participe en rien au pouvoir administratif, et ne prend part au pouvoir judiciaire qu'en accusant les fonctionnaires publics devant le s?nat.
en
The other branch of the legislature, which is usually called the House of Representatives, has no share whatever in the administration, and only takes a part in the judicial power inasmuch as it impeaches public functionaries before the Senate.
eu
Bi ganbaretako kideak hautagarritasun-baldintza beretsuen menpe daude ia leku guztietan.
es
Los miembros de las dos C?maras est?n sometidos as?, en todas partes, a las mismas condiciones de elecci?n.
fr
Les membres des deux chambres sont soumis presque partout aux m?mes conditions d'?ligibilit?.
en
The members of the two Houses are nearly everywhere subject to the same conditions of election.
eu
Batzuk eta besteak era berean eta hiritar berberek aukeratzen dituzte.
es
Unos y otros son elegidos de la misma manera y por los mismos ciudadanos.
fr
Les uns et les autres sont ?lus de la m?me mani?re et par les m?mes citoyens.
en
They are chosen in the same manner, and by the same citizens.
eu
Berorien arteko ezberdintasun bakarra, senadoreen agintaldia orokorrean ordezkariena baino luzeagoa izatea da.
es
La ?nica diferencia que existe entre ellos consiste en que el mandato de los senadores es en general m?s largo que el de los diputados.
fr
La seule diff?rence qui existe entre eux provient de ce que le mandat des s?nateurs est en g?n?ral plus long que celui des repr?sentants.
en
The only difference which exists between them is, that the term for which the Senate is chosen is in general longer than that of the House of Representatives.
eu
Bigarren hauek nekez jarraitzen dute funtziotan urtebete baino gehiago;
es
Estos rara vez conservan su cargo m?s de un a?o;
fr
Les seconds restent rarement en fonction plus d'une ann?e;
en
The latter seldom remain in office longer than a year;
eu
lehenengoek bizpahiru urte irauten dute normalean.
es
los primeros suelen ostentarlo por dos o tres.
fr
les premiers si?gent ordinairement deux ou trois ans.
en
the former usually sit two or three years.
eu
Hainbat urtetarako izendatuak izateko pribilegioa ematean senadoreei, eta serieka berritzean, legegileen artean arazoekin ohitutako pertsona-kopuru bat mantentzeaz arduratu da legea, etorri berrien gain eragin onuragarria izan dezaketen pertsonak.
es
Al conceder a los senadores el privilegio de ser nombrados por varios a?os y al renovarlos en serie, la ley trata de mantener en el seno de los legisladores un n?cleo de hombres ya habituados a los asuntos p?blicos y capacitados, por tanto, para ejercer una valiosa influencia sobre los reci?n nombrados.
fr
En accordant aux s?nateurs le privil?ge d'?tre nomm?s pour plusieurs ann?es, et en les renouvelant par s?rie, la loi a pris soin de maintenir au sein des l?gislateurs un noyau d'hommes d?j? habitu?s aux affaires, et qui pussent exercer une influence utile sur les nouveaux venus.
en
By granting to the senators the privilege of being chosen for several years, and being renewed seriatim, the law takes care to preserve in the legislative body a nucleus of men already accustomed to public business, and capable of exercising a salutary influence upon the junior members.
eu
Gorputz legegilea bi adarretan banatzean, amerikarrek ez dute batzar bat herentziazkoa eta beste bat hautapenezkoa sortu nahi izan, ezta bata gorputz aristokratikoa eta bestea demokraziaren ordezkari ere;
es
Con la divisi?n del cuerpo legislativo en dos ramas, los americanos no han pretendido, pues, crear una asamblea hereditaria y otra electiva, no han tratado de hacer de una de ellas un cuerpo aristocr?tico y de la otra el ?rgano de la democracia;
fr
Par la division du corps l?gislatif en deux branches, les Am?ricains n'ont donc pas voulu cr?er une assembl?e h?r?ditaire et une autre ?lective, ils n'ont pas pr?tendu faire de l'une un corps aristocratique, et de l'autre un repr?sentant de la d?mocratie;
en
The Americans, plainly, did not desire, by this separation of the legislative body into two branches, to make one house hereditary and the other elective;
eu
haien helburua ere ez da izan lehenengoaz botereari euskarri bat ematea, herriaren interes eta grinak bigarrenari utziz.
es
tampoco ha sido su intenci?n ofrecer, con la primera, un apoyo al poder, dejando a la segunda los intereses y las pasiones del pueblo.
fr
leur but n'a point ?t? non plus de donner dans la premi?re un appui au pouvoir, en laissant ? la seconde les int?r?ts et les passions du peuple.
en
one aristocratic and the other democratic.
eu
Indar legegilea banatzea, honela batzar politikoen mugimendua mantsotzea eta legeak berrikusteko apelazioko auzitegi bat sortzea, hauek dira Estatu Batuetako bi ganbaren egungo eraketak dituen abantaila bakarrak.
es
Dividir la fuerza legislativa, frenar con esto el movimiento de las asambleas pol?ticas y crear un tribunal de apelaci?n para la revisi?n de las leyes son las ?nicas ventajas resultantes de la constituci?n actual de dos C?maras en los Estados Unidos.
fr
Diviser la force l?gislative, ralentir ainsi le mouvement des assembl?es politiques, et cr?er un tribunal d'appel pour la r?vision des lois, tels sont les seuls avantages qui r?sultent de la constitution actuelle de deux chambres aux ?tats-Unis.
en
It was not their object to create in the one a bulwark to power, whilst the other represented the interests and passions of the people.
eu
Denborak eta esperientziak erakutsi diete amerikarrei, abantaila horietara mugatuta ere, botere legegileen banaketa behar-beharrezko zerbait dela.
es
El tiempo y la experiencia han ense?ado a los americanos que, aun reducida a estas ventajas, la divisi?n del poder legislativo sigue siendo una necesidad ineludible.
fr
Le temps et l'exp?rience ont fait conna?tre aux Am?ricains que, r?duite ? ces avantages, la division des pouvoirs l?gislatifs est encore une n?cessit? du premier ordre.
en
The only advantages which result from the present constitution of the United States are the division of the legislative power and the consequent check upon political assemblies; with the creation of a tribunal of appeal for the revision of the laws.
eu
Baturiko errepublika guztien artean, Pennsylvaniakoa bakarrik saiatu zen hasieran batzar bakarra ezartzen.
es
De todas las rep?blicas de la Uni?n, s?lo Pensilvania hizo un ensayo para instituir una asamblea ?nica.
fr
Seule, parmi toutes les r?publiques unies, la Pensylvanie avait d'abord essay? d'?tablir une assembl?e unique.
en
Time and experience, however, have convinced the Americans that if these are its only advantages, the division of the legislative power is still a principle of the greatest necessity.
eu
Franklinek berak ere, herri-subiranotasunaren dogmaren ondorio logikoek eraginda, bultzatu egin zuen neurri hau.
es
El mismo Franklin, dej?ndose arrastrar por las consecuencias l?gicas del dogma de la soberan?a del pueblo, contribuy? a esta medida.
fr
Franklin lui-m?me, entra?n? par les cons?quences logiques du dogme de la souverainet? du peuple, avait concouru ? cette mesure.
en
Pennsylvania was the only one of the United States which at first attempted to establish a single House of Assembly, and Franklin himself was so far carried away by the necessary consequences of the principle of the sovereignty of the people as to have concurred in the measure;
eu
Baina laster aldatu behar izan zuten legea eta bi ganbarak eratu.
es
Pronto hubo que cambiar la ley e instituir las dos C?maras.
fr
On fut bient?t oblig? de changer de loi et de constituer les deux chambres.
en
but the Pennsylvanians were soon obliged to change the law, and to create two Houses.
eu
Botere legegilea banatzeko printzipioak bere azken sagarapena izan zuen horrela; harrezkero, beraz, egia frogatutzat har daiteke zenbait gorputzen artean banatu beharra ekintza legegilea.
es
El principio de la divisi?n del poder legislativo recibi? as? su consagraci?n definitiva; desde entonces puede considerarse como una verdad demostrada la necesidad de dividir la acci?n legislativa en varios cuerpos.
fr
Le principe de la division du pouvoir l?gislatif re?ut ainsi sa derni?re cons?cration; on peut donc d?sormais consid?rer comme une v?rit? d?montr?e la n?cessit? de partager l'action l?gislative entre plusieurs corps.
en
Thus the principle of the division of the legislative power was finally established, and its necessity may henceforward be regarded as a demonstrated truth.
eu
Teoria hau, antzinako errepublikentzat ezezagun samarra, munduan ia ustekabean sartua-egia handi gehienak bezala-eta hainbat herri modernorentzat ezezaguna, azkenean axioma bezala bihurtu da gaur egungo zientzia politikoan.
es
Esta teor?a, en la pr?ctica ignorada por las rep?blicas antiguas, introducida en el mundo casi por casualidad-como la mayor?a de las grandes verdades-y desconocida por muchos pueblos modernos, ha acabado como axioma de la ciencia pol?tica de nuestros d?as.
fr
Cette th?orie, ? peu pr?s ignor?e des r?publiques antiques, introduite dans le monde presque au hasard, ainsi que la plupart des grandes v?rit?s, m?connue de plusieurs peuples modernes, est enfin pass?e comme un axiome dans la science politique de nos jours. DU POUVOIR EX?CUTIF DE L'?TAT.
en
This theory, which was nearly unknown to the republics of antiquity-which was introduced into the world almost by accident, like so many other great truths-and misunderstood by several modern nations, is at length become an axiom in the political science of the present age.
eu
Estatuaren botere exekutiboa
es
Del poder ejecutivo del Estado
fr
Ce qu'est le gouverneur dans un ?tat am?ricain.
en
The Executive Power Of The State
eu
Gobernaria zer den estatu amerikar batean.-Zer egoeratan dagoen legislatiboarekiko.-Zeintzuk dituen bere eskubide eta betebeharrak.-Herriarekiko menpekotasuna.
es
Funciones del gobernador en un Estado americano.-Qu? posici?n ocupa respecto a la legislatura.-Cu?les son sus derechos y sus deberes.-Su dependencia del pueblo.
fr
-Quelle position il occupe vis-?-vis de la l?gislature. -Quels sont ses droits et ses devoirs.
en
Office of Governor in an American State-The place he occupies in relation to the Legislature-His rights and his duties-His dependence on the people.
eu
Estatuaren botere exekutiboak gobernaria du ordezkari. Ordezkari hitz hau ez dut kasualitatez erabili.
es
El poder ejecutivo del Estado tiene por representante al gobernador. Al elegir la palabra "representante" no lo hago de modo casual.
fr
-Sa d?pendance du peuple. Le pouvoir ex?cutif de l'?tat a pour repr?sentant le gouverneur.
en
The executive power of the State may with truth be said to be represented by the Governor, although he enjoys but a portion of its rights.
eu
Izan ere, estatuko gobernariak botere exekutiboa ordezkatzen du; baina bere eskubideetako batzuk bakarrik egikaritzen ditu.
es
El gobernador del Estado representa, en efecto, al poder ejecutivo, pero no ejerce m?s que algunos de sus derechos.
fr
Le magistrat supr?me, qu'on nomme le gouverneur, est plac? ? c?t? de la l?gislature comme un mod?rateur et un conseil.
en
The supreme magistrate, under the title of Governor, is the official moderator and counsellor of the legislature.
eu
Magistratu gorena, gobernari deritzana, legislatiboaren ondoan kokaturik dago moderatzaile eta kontseilari gisa.
es
El magistrado m?s alto, llamado gobernador, representa junto a la legislatura a un moderador y consejero.
fr
Il est arm? d'un v?to suspensif qui lui permet d'en arr?ter ou du moins d'en ralentir ? son gr? les mouvements.
en
He is armed with a veto or suspensive power, which allows him to stop, or at least to retard, its movements at pleasure.
eu
Beto esekitzaileaz horniturik dago, honek mugimenduak bere nahierara geldiarazteko edo gutxienez mantsotzeko aukera ematen diolarik.
es
El gobernador puede ejercer un veto de suspensi?n que le permite detener los movimientos, o cuando menos retardarlos a su voluntad.
fr
Il expose au corps l?gislatif les besoins du pays, et lui fait conna?tre les moyens qu'il juge utile d'employer afin d'y pourvoir;
en
He lays the wants of the country before the legislative body, and points out the means which he thinks may be usefully employed in providing for them;
