Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Arkitekturaz hamar liburuak, Vitruvio / Santiago Iruretagoiena (Klasikoak, 2000 )
aurrekoa | 78 / 71 orrialdea | hurrengoa
eu
Eta egurra nibelean jarrita, lerroak egingo dira buru batetik bestera, zuzen ondo eramanez.
es
Situado el madero en posici?n horizontal, se trazar?n unas l?neas desde uno hasta el otro extremo, que se correspondan con toda precisi?n.
fr
Puis, d'un bout ? l'autre de ces extr?mit?s, on tire le long de la pi?ce de bois d'autres lignes sur lesquelles on marque des espaces ?gaux ? la huiti?me partie de la circonf?rence;
en
Then, placing the beam in a horizontal position, let perfectly straight lines be drawn from one end to the other.
eu
Honela, bai biribilean eta bai luzean espazio berdinak markatuko dira.
es
De esta manera, los espacios delimitados tanto circular como longitudinalmente ser?n iguales.
fr
si bien que les divisions, prises sur la longueur, sont les m?mes que celles de la circonf?rence.
en
So the intervals will be equal in the directions both of the periphery and of the length.
eu
Luzetara datozen lerro horiek buruetako beste zirkularrekin elkartzen diren lekuan elkar ebakiko dira, eta ebakigune horietan puntuak markatuko dira.
es
Donde se d? la intersecci?n de las l?neas longitudinales con las circulares, se marcar?n unos puntos.
fr
On tire ensuite autour de la circonf?rence des lignes qui coupent celles qui sont trac?es dans la longueur, et on marque des points aux endroits o? elles s'entrecroisent.
en
Where the lines are drawn along the length, the cutting circles will make intersections, and definite points at the intersections.
eu
2. Horiek guztiak zehaztasunez markatu ondoren, zumezko edo zalitzukizko erregela mehe bat hartzen da, eta urtutako bikez igurtzi ondoren, markatutako lehenengo ebakigune-puntuan iltzatzen da. Ondoren zeharka eramaten da luzeraren eta zirkunferentziaren arteko ondorengo ebakiguneetara, batetik bestera jarraian pasatuz eta puntu bakoitzaren inguruan biribilkatuz;
es
Despu?s de se?alar con toda exactitud dichos puntos, se tomar? una regla delgada de sauce o bien de sauzgatillo, e, impregnada de pez l?quida, se fijar? en el primer punto de la intersecci?n. Se pasa despu?s oblicuamente por la siguiente intersecci?n de las l?neas longitudinales y circulares;
fr
2. Toutes ces dispositions ayant ?t? faites avec exactitude, on prend une tringle flexible de saule ou d'osier qui, apr?s avoir ?t? enduite de poix liquide, est appliqu?e sur le premier point.
en
2. When these lines have been correctly drawn, a slender withe of willow, or a straight piece cut from the agnus castus tree, is taken, smeared with liquid pitch, and fastened at the first point of intersection.
eu
hala iritsiko da eta finkatuko da lehenengo lerrotik zortzi puntuko tartera dagoen lerrora, lehenengo iltzatuta utzi den puntuaren lerrora. Era horretan, zirkunferentziaren zortzi puntuetan barrena zeharka aurreratzen doan neurrian, luzean ere neurri berean aurreratu egingo da zortzigarren punturaino.
es
y haci?ndola pasar progresiva y ordenadamente por cada uno de los puntos, rodeando su contorno circular, se colocar? en cada uno de los puntos de intersecci?n, hasta que acceda a la l?nea que diste ocho puntos respecto a la l?nea primera, en la que quedar? fijada. Siguiendo este proceso, seg?n avanza oblicuamente a lo largo de los ocho puntos de la circunferencia, avanzar? exactamente igual longitudinalmente hasta el octavo punto.
fr
On la fait passer ensuite obliquement sur les points suivants marqu?s par les lignes longitudinales et transversales, et en avan?ant graduellement, apr?s avoir travers? chaque point en tournant, apr?s avoir plac? la tringle sur chaque intersection, et l'y avoir fix?e, on arrive du premier point au huiti?me, jusqu'? la ligne sur laquelle on avait commenc? ? la fixer.
en
Then it is carried across obliquely to the succeeding intersections of longitudinal lines and circles, and as it advances, passing each of the points in due order and winding round, it is fastened at each intersection; and so, withdrawing from the first to the eighth point, it reaches and is fastened to the line to which its first part was fastened.
eu
Era berean, zumezko erregelak finkatzen dira zeharka luzera guztian eta zirkunferentzia osoan; lerro horien arteko ebakigune bakoitzean finkatuz eta lodieraren zortzi parteak bilduz, kanalak egingo dira;
es
Se fijar?n unas reglas oblicuamente a lo largo de su longitud y de su circunferencia en cada una de las intersecciones y se horadar?n unos canales o cavidades curvados a lo largo de las ocho divisiones de su grosor;
fr
Ainsi, la marche qu'on lui fait suivre obliquement ? travers huit points de la circonf?rence, la conduit ?galement au huiti?me point de la ligne longitudinale.
en
Thus, it makes as much progress in its longitudinal advance to the eighth point as in its oblique advance over eight points.
eu
kanal horiek barraskilo baten irudikapen zehatza eta naturala emango dute.
es
tales canales representan una exacta y natural reproducci?n de la concha de un caracol.
fr
Les tringles fix?es obliquement sur les intersections form?es par la rencontre de toutes les lignes droites et arrondies, composent autour du cylindre autant de canaux qu'on y a fait de divisions, et ces canaux ressemblent parfaitement ? celui que la nature a trac? dans le lima?on.
en
In the same manner, withes for the eight divisions of the diameter, fastened obliquely at the intersections on the entire longitudinal and peripheral surface, make spiral channels which naturally look just like those of a snail shell.
eu
3. Haga horien gainean beste batzuk iltzatzen dira urtutako bikearekin igurtziz, eta elkarren gainean metatzen joango dira, lodiera guztia luzeraren zortziren bat izatera iristen den arte.
es
Siguiendo este trazado, se van fijando otras varitas sobre las anteriores, impregnadas tambi?n de pez l?quida, colocando unas sobre otras hasta formar un grosor igual a la octava parte de su longitud.
fr
3. Sur ces premi?res tringles on en applique d'autres, enduites aussi de poix liquide, et on les accumule les unes sur les autres jusqu'? ce qu'elles aient donn? ? la limace une grosseur ?gale ? la huiti?me partie de sa longueur.
en
3. Other withes are fastened on the line of the first, and on these still others, all smeared with liquid pitch, and built up until the total diameter is equal to one eighth of the length.
eu
Haien gainean, inguru guztian, oholak jarriko dira iltzatuta, bira guztia ondo estaltzen dutela.
es
Sobre estas varitas se clavar?n unas tablas que colocaremos alrededor para que cubran perfectamente todo el conjunto de espirales.
fr
Sur ces tringles, tout autour de la machine, on attache des planches pour couvrir cet entortillement de canaux.
en
These are covered and surrounded with boards, fastened on to protect the spiral.
eu
Ondoren ohol horiek bikearekin ondo estaltzen dira, eta burdinazko uztaiekin lotzen dira uraren indarrak ez ditzan askatu.
es
Se revestir?n tambi?n con pez y se sujetar?n con aros de hierro, para protegerlas de la fuerza del agua.
fr
Alors on recouvre ces planches d'une forte couche de poix, et on les lie avec des cercles de fer, pour que la force de l'eau ne les disjoigne pas.
en
Then these boards are soaked with pitch, and bound together with strips of iron, so that they may not be separated by the pressure of the water.
eu
Egurraren buruak burdinarekin estaliko dira.
es
Las dos puntas del madero se asegurar?n con planchas de hierro.
fr
Les deux bouts du cylindre arm?s chacun d'un pivot en fer sont entour?s de cercles de m?me m?tal qu'on arr?te avec des clous.
en
The ends of the shaft are covered with iron.
eu
Barraskiloaren ezkerrera eta eskuinera zutikako egurrak jarriko dira buruetan, eta egur horiei bi aldeetan zeharkako egurrak jarriko zaizkie lotuta.
es
A derecha e izquierda de la concha de caracol, se colocar?n unos maderos reforz?ndolos con otros transversales, clavados en cada uno de sus extremos.
fr
Puis ? droite et ? gauche de chacun des bouts de la limace, on plante des pieux dont les extr?mit?s sont li?es par des traverses.
en
To the right and left of the screw are beams, with crosspieces fastening them together at both ends.
eu
Egur horietan burdinaz forratutako zuloak egingo dira, eta zulo horietan ziriak sartuko dira;
es
En estos maderos transversales se abrir?n unos agujeros forrados de hierro, donde se inserten las puntas de los ejes;
fr
Au milieu de ces traverses, on ench?sse deux pitons dans lesquels on fait entrer les pivots, et dans cet ?tat des hommes la font tourner avec leurs pieds.
en
In these crosspieces are holes sheathed with iron, and into them pivots are introduced, and thus the screw is turned by the treading of men.
eu
hala, gizonek hankekin eraginez ibiliko dira kokleak biraka. 4. Hori zutik jartzerakoan Pitagorasen triangelu angeluzuzenak duen proportzioaren araberako inklinazioa emango zaio, hau da, luzera bost partetan banatuko da, eta horietako hiru parte emango zaizkio koklearen buruaren altuerari;
es
las c?cleas inician as? sus movimientos giratorios, gracias a la acci?n de unos hombres que pedalear?n sobre unos salientes de su circunferencia. La elevaci?n de la m?quina se ajustar? en su inclinaci?n a las reglas del tri?ngulo rect?ngulo, fijadas por Pit?goras, es decir, que la longitud de la c?clea se divida en cinco partes y que la cabeza de la misma sobresalga tres de esas cinco partes;
fr
4. Le degr? d'inclinaison de la limace r?pond ? la description du triangle rectangle de Pythagore, c'est-?-dire que si l'on divise la longueur de la limace en cinq parties, on en donnera trois ? l'?l?vation de sa t?te, de sorte qu'il s'en trouvera quatre depuis la ligne perpendiculaire de l'?l?vation jusqu'aux ouvertures qui sont au bas de la machine.
en
4. It is to be set up at an inclination corresponding to that which is produced in drawing the Pythagorean right-angled triangle: that is, let its length be divided into five parts; let three of them denote the height of the head of the screw;
eu
perpendikularretik beheko ahorainoko tarteak parte horietako lau izango ditu.
es
desde la perpendicular hasta la boca inferior quedar? una separaci?n equivalente a cuatro partes.
fr
On verra facilement comment cela doit se faire par la figure que j'en donne ? la fin du livre.
en
thus the distance from the base of the perpendicular to the nozzle of the screw at the bottom will be equal to four of those parts.
eu
Liburuaren bukaeran azaltzen den eta aldi berean egin den irudi baten bitartez erakusten da hori nola egitea komeni den.
es
En la figura descrita al final del libro, y trazada al mismo tiempo, se muestra la manera m?s adecuada de fabricar esta m?quina.
fr
Je viens d'expliquer le plus clairement que j'ai pu, afin de les mieux faire conna?tre, les machines qui se font avec du bois.
en
A figure showing how this ought to be, has been drawn at the end of the book, right on the back.
eu
Ahalik eta modurik argienean azaldu dut jendeak ezagutu ditzan egurrez egiten diren ura ateratzeko tresnak, zein metodorekin egiten diren eta zein eratako mugimenduekin birarazten diren ahalik eta abantailarik handienak eman ditzaten.
es
Con la mayor claridad que he podido he descrito c?mo se fabrican los ?rganos para sacar agua, los pasos precisos para su construcci?n y los medios que provocan sus movimientos giratorios, que nos proporcionan innumerables servicios; todo, con el objetivo de ofrecer una mejor informaci?n.
fr
J'ai dit de quelle mani?re on les confectionnait, et comment, ? l'aide du mouvement circulaire, on les mettait en jeu pour en retirer de si nombreux avantages.
en
I have now described as clearly as I could, to make them better known, the principles on which wooden engines for raising water are constructed, and how they get their motion so that they may be of unlimited usefulness through their revolutions.
eu
VII
es
 
fr
 
en
 
eu
 
es
Cap?tulo VII
fr
 
en
CHAPTER VII
eu
1. Ondoren Ktesibioren makina azaltzen saiatuko gara, ura oso gora altxatzen duena.
es
A continuaci?n pasar? a describir la m?quina de Ctesibio que permite elevar agua a gran altura.
fr
1. J'ai maintenant ? parler de la machine de Ctesibius qui fait monter l'eau ? une grande hauteur.
en
1. Next I must tell about the machine of Ctesibius, which raises water to a height.
eu
Brontzezkoa da. Beheko aldean bi putzupada jartzen dira, biak berdinak eta pixka bat bananduta, eta bakoitzak hodi bana dituztela urkila itxurakoak, biak era berean konektatuta eta erdiko ontzi batera biltzen direla.
es
Es una m?quina de bronce que en su parte inferior posee dos cubetas iguales, un poco separadas entre s?, que tienen unos canales en forma de horquilla unidos del mismo modo y que van a dar a una misma vasija, colocada en medio.
fr
Elle se fait en cuivre. On place en bas de cette machine, ? une petite distance l'un de l'autre, deux barillets auxquels on adapte des tuyaux qui vont en forme de fourche s'ajuster ? un petit bassin pos? entre ces deux barillets.
en
It is made of bronze, and has at the bottom a pair of cylinders set a little way apart, and there is a pipe connected with each, the two running up, like the prongs of a fork, side by side to a vessel which is between the cylinders.
eu
Ontzi horretan balbulak egingo dira doi-doi estututa hodien goiko ahokaduretan, hain zuzen ere, hodien zuloak ondo itxi eta haizearekin ontzian sartu dena ateratzen ez uzteko moduan.
es
En la vasija hay unas v?lvulas, ajustadas con toda precisi?n, en las aberturas superiores de los canales.
fr
Dans ce bassin sont pratiqu?es deux soupapes qui s'adaptent parfaitement ? l'orifice sup?rieure des tuyaux qu'elles bouchent herm?tiquement, pour emp?cher que ce qui a ?t? pouss? dans le bassin par le moyen de l'air, ne s'?chappe.
en
In this vessel are valves, accurately fitting over the upper vents of the pipes, which stop up the ventholes, and keep what has been forced by pressure into the vessel from going down again.
eu
 
es
Cuando las v?lvulas cierran las aberturas de los conductos, impiden que salga lo que la fuerza del aire ha hecho penetrar dentro de la vasija.
fr
 
en
 
eu
2. Ontziaren gainean tapa bat joango da alderantzikatutako inbutu baten itxurakoa eta ondo doituta, bisagra baten bidez eta ziri bat zeharkatuz ontziarekin lotuta, gora bultzatzen duen uraren indarrak ez dezan altxatu.
es
En la parte superior de la vasija se encaja una tapadera en forma de embudo invertido, bien ajustada mediante hebillas y clavijas, para que no la levante la fuerza del agua que va penetrando.
fr
2. On ajuste sur le bassin une chape semblable ? un entonnoir renvers?, et on l'y retient par le moyen de pitons travers?s par des clavettes, de crainte que la force avec laquelle l'eau est pouss?e ne vienne ? la faire sauter.
en
2. Over the vessel a cowl is adjusted, like an inverted funnel, and fastened to the vessel by means of a wedge thrust through a staple, to prevent it from being lifted off by the pressure of the water that is forced in.
eu
Gainean beste hodi bat, tronpa deitzen dena, ontziarekin ondo lotuta eta goraka zutik jarrita.
es
En la parte superior se levanta en vertical un tubo, ajustado con toda exactitud, llamado "trompa".
fr
Les barillets ont au-dessous de l'orifice inf?rieure des tuyaux, des soupapes qui ferment les trous qui sont au fond.
en
On top of this a pipe is jointed, called the trumpet, which stands up vertically.
eu
Putzupadetan, hodien beheko zuloen azpian, balbulak daude oinarrietako irekiduren gainean txertatuta.
es
Las cubetas llevan debajo de las bocas inferiores de los tubos unas v?lvulas colocadas en su parte central, sobre los orificios de sus bases.
fr
3. Ensuite on fait entrer par le haut, dans les barillets, des pistons polis au tour et frott?s d'huile.
en
Valves are inserted in the cylinders, beneath the lower vents of the pipes, and over the openings which are in the bottoms of the cylinders.
eu
3. Goiko aldetik putzupadetan enbolo arrak sartzen dira, tornuan ondo leunduta eta olioarekin igurtzita, eta itxi ondoren barra eta palanka bidez jartzen dira mugimenduan. Balbulek zuloak ixten dituztenean, barruan dagoen airea eta ura konprimatu egiten dira. Aire-kolpearen presioarekin ura bultzatzen dute hodien zuloetatik ontzira;
es
Desde la parte superior se introducen en las cubetas unos ?mbolos, terminados con el torno y lubrificados con aceite, que se ponen en movimiento mediante unas barras y palancas. Cuando las v?lvulas cierran los orificios los ?mbolos comprimen el aire que haya dentro junto con el agua. el agua queda retenida por la tapadera y por la presi?n del aire se eleva a trav?s del tubo;
fr
Ces pistons, une fois enferm?s dans les barillets, sont mis en jeu ? l'aide de tringles et de leviers; puis par le mouvement r?p?t? qui les fait hausser et baisser, ils compriment l'air qui s'y trouve condens?, et l'eau que retiennent les soupapes qui bouchent les ouvertures par lesquelles elle est entr?e dans les barillets. Alors l'eau est contrainte, par la compression, de se pr?cipiter par les ouvertures des tuyaux, dans le petit bassin d'o? l'air qui la pousse contre la chape la fait sortir par la trompe qui est en haut; par ce moyen, l'eau peut ?tre ?lev?e d'un endroit bas dans un r?servoir pour y former un jet.
en
3. Pistons smoothly turned, rubbed with oil, and inserted from above into the cylinders, work with their rods and levers upon the air and water in the cylinders, and, as the valves stop up the openings, force and drive the water, by repeated pressure and expansion, through the vents of the pipes into the vessel, from which the cowl receives the inflated currents, and sends them up through the pipe at the top;
eu
taparekin jaso eta airearekin hoditik gora bultzatzen da ura, eta hala, beheragoko maila batean jarritako depositu batetik ura atera daiteke jauzi moduan.
es
si colocamos un dep?sito de agua desde un lugar inferior se suministrar? suficiente caudal para saltar en las fuentes, como surtidores.
fr
4. Cette machine n'est pas la seule dont on attribue l'invention ? Ctesibius;
en
and so water can be supplied for a fountain from a reservoir at a lower level.
eu
4. Ktesibioren asmakizunak, ordea, ez dira hain preziatua den hornekin amaitzen;
es
No s?lo se atribuye a la invenci?n de Ctesibio esta curiosa m?quina, sino muchas m?s y de diversas clases, basadas en la presi?n del agua.
fr
il en est plusieurs autres de diff?rentes sortes qui, par le moyen de l'eau pouss?e par la compression de l'air, produisent des effets imit?s de la nature :
en
4. This, however, is not the only apparatus which Ctesibius is said to have thought out, but many more of various kinds are shown by him to produce effects, borrowed from nature, by means of water pressure and compression of the air;
eu
beste hainbat asmakizun ere baditu era askotakoak, likidoaren presioarekin haizea konprimatuz eta natura imitatuz hartutako efektuak lortzen dituztenak, hala nola uraren mugimenduarekin lortutako zozoaren kantak, eta angibatae izeneko iruditxoak edaten dutenak eta mugitzen direnak, eta beste hainbat, ikusmenaren eta entzumenaren gozamenarekin sentimenak liluratzen dituztenak.
es
Mediante la presi?n del aire producen unos curiosos efectos, imitando a la misma naturaleza, como son los trinos de los mirlos-simplemente con el movimiento del agua-, las "figuritas de agua", peque?as estatuillas que beben y se mueven y otros variados efectos que deleitan agradablemente la vista y el o?do.
fr
telles sont les machines hydrauliques qui imitent le chant des oiseaux, et ces petites figures creuses que l'eau met en mouvement dans des vases de verre, et d'autres encore qui sont faites pour charmer les sens de la vue et de l'ou?e.
en
as, for example, blackbirds singing by means of waterworks, and "angobatae," and figures that drink and move, and other things that are found to be pleasing to the eye and the ear.
eu
 
es
He elegido las m?quinas que, a mi parecer, son m?s pr?cticas y necesarias;
fr
 
en
 
eu
5. Horietatik guztietatik baliagarri eta premiazkoagoak direla iruditu zaizkidanak aukeratu ditut, eta aurreko liburuan erlojuei buruz hitz egin dudanez, beste honetan ura altxatzeko direnei buruz hitz egin behar zela iruditu zait.
es
en el libro anterior estudi? el tema de los relojes y en ?ste me he ocupado de la elevaci?n del agua.
fr
5. Parmi ces machines, j'ai choisi celles qui m'ont paru les plus utiles et les plus n?cessaires, et, apr?s avoir parl? des horloges dans le livre pr?c?dent, j'ai jug? ? propos de traiter dans celui-ci des machines hydrauliques.
en
5. Of these I have selected what I considered most useful and necessary, and have thought it best to speak in the preceding book about timepieces, and in this about the methods of raising water.
eu
Gainerakoak, premiazkoak ez baizik eta atsegin emateko asmoarekin egiten direnak eta beren fintasunagatik askoz ere desiragarriagoak direnak, Ktesibioren beraren komentarioetan aurkitu ahal izango dira.
es
Quienes deseen constatar la ingeniosa inventiva de Ctesibio, podr?n encontrar en sus mismos comentarios una variada gama de m?quinas que no son necesarias, pero s? ofrecen un especial deleite.
fr
Quant aux autres machines qui sont faites moins pour servir que pour amuser, ceux qui d?sireront en conna?tre le m?canisme ing?nieux pourront consulter l'ouvrage de Ctesibius lui-m?me.
en
The rest, which are not subservient to our needs, but to pleasure and amusement, may be found in the commentaries of Ctesibius himself by any who are interested in such refinements.
eu
VIII
es
 
fr
VIII.
en
 
eu
 
es
Cap?tulo VIII
fr
 
en
CHAPTER VIII
eu
1. Organo hidraulikoei buruzkoak, ordea, zein diren horien printzipioak, ezin ditut aipatu gabe utzi, eta beraz, labur-labur eta ahalik eta zehaztasunik handienarekin saiatuko naiz idatziz azaltzen.
es
Aunque sea brev?simamente y con la precisi?n que me sea posible, quiero sintetizar por escrito el tema de los elementos principales que conforman los ?rganos hidr?ulicos.
fr
1. Je n'omettrai point d'expliquer le m?canisme des orgues mises en jeu par le moyen de l'eau; mais je ne vais traiter cette mati?re que le plus succinctement que je pourrai, et avec le moins de mots possible.
en
1. With regard to water organs, however, I shall not fail with all possible brevity and precision to touch upon their principles, and to give a sufficient description of them.
eu
Mihiztatutako egurrez egingo da oinarria, eta haren gainean brontzez egindako kutxa bat jartzen da.
es
Sobre un basamento de madera se coloca un recipiente de bronce.
fr
Sur une base faite avec du bois, on met un coffre de cuivre ;
en
A wooden base is constructed, and on it is set an altar-shaped box made of bronze.
eu
Oinarri horren gainean hagatxo batzuk jartzen dira ezkerrean eta eskuinean, eskailera moduan elkartuta, eta hagatxo horietan brontzezko ontzi batzuk jartzen dira, zilindroak;
es
En el basamento se levantan a derecha e izquierda unas reglitas, formando una escalera, en las que se introducen unas cubetas de bronce, con unos ?mbolos m?viles terminados con toda precisi?n mediante el torno;
fr
de cette base s'?l?vent, ? droite et ? gauche, deux r?gles jointes ensemble en forme d'?chelle;
en
Uprights, fastened together like ladders, are set up on the base, to the right and to the left (of the altar).
eu
enbolo mugigarriak izango dituzte tornuan fintasunez landuak eta erdian burdinazko beso batzuk, eta beso hauek hagatxoekin egongo dira bisagra bidez elkartuta, eta artilea duten larruekin bilduta.
es
en su parte central, se fijar?n unos brazos de hierro unidos a sus goznes con palancas y recubiertos con pieles que mantienen su propia lana.
fr
entre ces r?gles on enferme des cylindres creux en cuivre, avec des pistons parfaitement arrondis au tour et attach?s ? des branches de fer qui, faisant au milieu le coude ? l'aide de charni?res, tiennent elles-m?mes de la m?me mani?re ? des leviers, et sont envelopp?es de peaux encore garnies de leur laine.
en
They hold the bronze pump-cylinders, the moveable bottoms of which, carefully turned on a lathe, have iron elbows fastened to their centres and jointed to levers, and are wrapped in fleeces of wool.
eu
Goialdeko gainazalean, gainera, zuloak irekiko dira, hiru hatz ingurukoa bakoitza.
es
Adem?s, en la superficie superior se abrir?n unos orificios, aproximadamente de tres dedos de di?metro.
fr
Dans la plaque qui forme le haut des cylindres, sont des trous de la grandeur d'environ trois doigts.
en
In the tops of the cylinders are openings, each about three digits in diameter.
eu
Eta zulo horietatik hurbil samar eta bisagrekin lotuta, brontzezko izurde batzuk jarriko dira, zinbaloak dituztela ahotik zintzilik eta kateekin lotuta, zilindroen zuloak dauden lekua baino beheraxeago iristen direla.
es
Junto a los orificios se colocar?n unos delfines de bronce apoyados en bisagras articuladas que tienen colgados de su boca unos c?mbalos mediante unas cadenas.
fr
Tout pr?s de ces trous sont plac?s des dauphins de cuivre ?galement attach?s avec des charni?res. Ils tiennent suspendus ? des cha?nes des c?nes en cuivre qui, ayant leur base en bas, descendent dans les trous des cylindres.
en
Close to these openings are bronze dolphins, mounted on joints and holding chains in their mouths, from which hang cymbal-shaped valves, let down under the openings in the cylinders.
eu
 
es
Los c?mbalos quedan suspendidos hasta m?s abajo de los orificios de las cubetas.
fr
 
en
 
eu
2. Ura gordetzen den kutxaren barruan, pnigeus izeneko airez betetako kanpaia jartzen da, alderantzikatutako inbutu baten gisan, eta horren azpian dadotxo batzuk egongo dira, altueran hiru hatz ingurukoak eta kanpaiaren ertzen eta kutxaren hondoaren arteko tartea nibelatzen dutenak.
es
Dentro del recipiente que contiene el agua se introduce el "pnigeus", instrumento similar a un embudo invertido;
fr
2. Dans le coffre o? l'eau est suspendue, il y a un puig?e, esp?ce d'?teignoir, sous lequel on place des sortes de d?s d'environ trois doigts qui laissent le m?me espace entre ses bords inf?rieurs et le fond du coffre.
en
2. Inside the altar, which holds the water, is a regulator shaped like an inverted funnel, under which there are cubes, each about three digits high, keeping a free space below between the lips of the regulator and the bottom of the altar.
eu
Kanpaiaren lepoaren gainean beste kutxatxo bat jartzen da makinaren burua jasotzen duena, eta grekoek canon musicus deitzen dutena.
es
debajo de ?ste se colocan unos dados de tres dedos de altura que nivelan el espacio inferior, entre los labios del embudo invertido y el fondo del recipiente.
fr
Au-dessus de son col, qui va en r?tr?cissant, est soud? un coffret qui soutient la partie sup?rieure de la machine appel?e en grec g-kanohn g-mousikos (r?gle musicale) :
en
Tightly fixed on the neck of the regulator is the windchest, which supports the principal part of the contrivance, called in Greek the [Greek:
eu
Horren luzeran erreten batzuk jartzen dira: organoa tetrakordoa baldin bada, lau;
es
En el cuello del embudo va unida una cajita que soporta la cabeza de la m?quina y que en griego denominan "canon musicus".
fr
cette partie a dans la longueur quatre canaux, si l'orgue est ? quatre jeux;
en
kan?n mousikos]. Running longitudinally, there are four channels in it if it is a tetrachord;
eu
hexakordoa bada, sei;
es
A lo largo de la cajita se abren cuatro canales, si el instrumento es tetracordio;
fr
six, s'il est ? six jeux;
en
six, if it is a hexachord;
eu
oktokordoa bada, zortzi.
es
seis canales, si es hexacordo, y ocho canales, si es octacordo.
fr
huit, s'il est ? huit.
en
eight, if it is an octachord.
eu
3. Erreten horietako bakoitzean zipotz bat egoten da, burdinazko giltzekin egokituta.
es
En cada uno de los canales hay unas espitas de cierre con llaves de hierro.
fr
3. Chaque canal a un robinet, avec une clef de fer.
en
3. Each of the channels has a cock in it, furnished with an iron handle.
eu
Giltza horiek eragiten direnean, ireki egiten dira kutxatik erretenetara doazen irekiguneak.
es
Cuando se giran las llaves, se abren los conductos desde el recipiente a los canales.
fr
Cette clef, quand on la tourne, laisse passer dans les canaux l'air renferm? dans le coffre.
en
These handles, when turned, open ventholes from the windchest into the channels.
aurrekoa | 78 / 71 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus