XSL Content

3rd Language II: Italian Language25407

Centre
Faculty of Arts
Degree
Bachelor's Degree in English Studies
Academic course
2023/24
Academic year
X
No. of credits
6
Languages
Italian
Code
25407

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Applied computer-based groups6090

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

Lengua Italiana II es una asignatura optativa de 6 créditos incluida en:

25407- el grado de estudios vascos, el grado de estudios ingleses, y el grado de las diferentes filologías como tercera lengua.

25521- el grado de traducción e interpretación como lengua D.

El objetivo de la asignatura consiste en la asimilación progresiva de léxico y estructuras gramaticales así como en el desarrollo de las competencias comunicativas correspondientes de la lengua italiana partiendo de la consolidación de los contenidos de la asignatura Lengua italiana 1 o el nivel equivalente que el alumnado haya adquirido por su cuenta.

En concreto, el nivel de la asignatura corresponde al nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia.

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

1. Encontrar información específica en fuentes de distinta naturaleza.

2. Comprender y utilizar correctamente las estructuras gramaticales básicas y de nivel medio del italiano.

3. Entender y producir textos breves escritos y orales al nivel de lengua estudiado hasta este nivel.

4. Interactuar en situaciones sociales cotidianas que impliquen descripción y comparación de objetos, personas, situaciones o lugares.

5. Narrar acontecimientos personales o generales, o la trama de un libro o una película.

6. Expresar gustos y opiniones personales con diferentes matices.

7. Expresar dudas, pedir permiso, pedir consejo, pedir informaciones, pedir explicaciones.

8. Aconsejar, convencer, cuestionar, debatir; alegrarse, felicitarse, sorprenderse.

9. Presentar un tema o seguir una conversación sobre los temas presentados en el manual.Utilizar los signos discursivos, expresiones adecuadamente y modular el registro de formalidad según la situación.

10. Expresar órdenes, ruegos y deseos en registros coloquiales y formales.

11. Conocer aspectos de naturaleza cultural y sociolingüística básicos.

Theoretical and practical contentToggle Navigation

1. CONTENIDOS GRAMATICALES

Los contenidos corresponden a los desarrollados en el manual Al dente 2, que consta de una unidad 0 y 8 unidades didácticas, complementadas con ejercicios escritos y audiovisuales y textos de contenido sociocultural de Italia.

Cuando sea necesario, se proporcionará material complementario en clase para desarrollar los contenidos del manual necesarios para la evaluación continua y la final.

Asimismo, es una premisa obligatoria poseer el conocimiento, comprensión y dominio mínimos de los contenidos del nivel precedente Lengua italiana I.

2. CONTENIDOS COMUNICATIVOS

Fonética del italiano. El alumnado deberá ser capaz de leer fluentemente cualquier texto en italiano estándar con un alto grado de corrección.

Expresión oral media en lengua italiana. También será capaz de hablar brevemente de los tópicos tratados en el manual Al dente 2, utilizando la gramática y expresiones incluidas en los contenidos tanto en el curso lengua italiana 1 como lengua italiana 2.

Para ello se darán directrices para aprender el vocabulario correspondiente (diseño italiano, cine, regiones de Italia, producto italianos, personajes históricos, hitos, alimentos, costumbres y demás temas presentados en el manual). También se practicarán marcadores discursivos utilizados en conversaciones y en presentaciones para articular el discurso.

MethodologyToggle Navigation

Las clases tomarán como eje central el manual de texto para presentar contenidos gramaticales y lexicales en contextos de la vida cotidiana y de cultura general. El alumnado deberá completar autónomamente los ejercicios propuestos para asimilar los contenidos y desarrollar las capacidades de comprensión y producción.

En ocasiones se proporcionará material complementario en clase y se enseñará a utilizar recursos en línea para encontrar información. Se realizarán actividades orales como conversaciones informales, conversaciones guiadas, entrevistas, lectura en voz alta, actividades en el aula virtual, búsqueda de información o breves presentaciones.



Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Written test to be taken (%): 25
    • Multiple-Choice Test (%): 25
    • Oral defense (%): 15
    • Individual works (%): 15
    • Exhibition of works, readings ... (%): 10
    • Active attendance (%): 10

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

El sistema de evaluación por defecto es la evaluación continua especificada en el apartado anterior.

El alumnado que no renuncie a la evaluación continua permanecerá en la misma y si no la realizare recibirá una calificación de NO PRESENTADA o NO PRESENTADO en la convocatoria ordinaria, pudiendo recibir la calificación de SUSPENSO si realiza solo una parte.

Para el alumnado que renuncie a la evaluación continua, se propone la modalidad de EVALUACIÓN FINAL ORDINARIA. La prueba consiste en un examen que constará de dos partes que deberán aprobarse con al menos un 50% de los puntos adjudicados a cada parte:

-parte escrita (ejercicios de gramática y vocabulario, comprensión oral y producción escrita) que equivale a 80/100 puntos de la nota global, y

-parte oral que corresponde a 20/100 puntos de la nota global.

MUY IMPORTANTE

En todas las pruebas y tareas calificables de cualquiera de las modalidades de evaluación (continua o final) y de cualquiera de las convocatorias (ordinarias o extraordinarias), SE EVALUARÁ LA EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA Y SE PENALIZARÁN LAS INCORRECCIONES ORTOGRÁFICAS Y GRAMATICALES.

- Se recuerda que el FRAUDE ACADÉMICO supondrá automáticamente un SUSPENSO.

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Realizará las pruebas de la convocatoria extraordinaria el alumnado que en convocatoria ordinaria:

-no haya aprobado la evaluación continua (no se guarda ninguna nota), o

-no haya aprobado el examen final

En la convocatoria extraordinaria las pruebas serán del mismo tipo que las propuestas en el examen final de convocatoria ordinaria para todo el alumnado.

Compulsory materialsToggle Navigation

Al dente 2. Casa delle lingue.
MUY IMPORTANTE:
No se admite el uso de fotocopias, archivos escaneados o pirateados del libro original. En clase se usará en todo momento un ejemplar original nuevo o usado, o la versión del libro digital con licencia de la editorial.

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

G. Battaglia, Grammatica italiana para estudiantes de habla española, Bonacci, Roma, 1989.

M. Carrera Díaz, Manual de gramática italiana, Ariel, Barcelona, 2003.

L. Tam, Dizionario spagnolo-italiano, Hoepli.

In-depth bibliography

M. Carrera Díaz, Curso de Lengua Italiana, Parte teórica, Ariel, Barcelona, 2004.
Carrera Díaz, Curso de Lengua Italiana, Parte práctica, Ariel, Barcelona, 2004.
L. Chiappini, N. De Filippo, Un giorno in Italia 1, Bonacci, Roma, 2005.
S. Nocchi, Grammatica pratica della lingua italiana, Alma, Firenze, 2008.
N. Zingarelli, Lo Zingarelli minore, Zanichelli, Milano.
Dizionario De Agostini : http://www.sapere.it/gr/DictionarySearchServlet?DS_action=Init
Dizionario De Mauro Paravia on-line : http://www.demauroparavia.it/
Dizionario Garzanti online : http://www.garzantilinguistica.it/
Listas de lecturas aconsejadas adaptadas al nivel

Journals

AA.VV. In. it: Quadrimestrale di servizio per gli insegnanti di italiano come lingua straniera, Guerra edizioni, Perugia.
Anthony Verna ed., Rivista di studi italiani, Perugia, ISSN 1916-5412 Rivista di Studi Italiani (online).
J. A. Davis, ed., Journal of Modern Italian Studies, Routledge.
V. González Martín, RSEI: Revista de las sociedad española de italianistas, Ediciones Universidad de Salamanca.

Web addresses

Il portale www.linguaitaliana.rai.it:
http://www.linguaitaliana.rai.it/RAInet/societa/Rpub/raiRSoPubSezione/0,6886,societa%5Elinguaitaliana,00.html;
Dizionario Garzanti online : http://www.garzantilinguistica.it/
http://www-cdf.fnal.gov/italian/italian.html; http://www.cyberitalian.com/, http://eleaston.com/italian.html,
Italian Culture on the Net: http://www.italicon.it/;
Io parlo italiano: corso di italiano per immigrati
http://www.educational.rai.it/ioparloitaliano/corso.htm;
Italian electronic classroom
http://www.locuta.com/classroom.html
Italica: dentro l¿italiano
http://www.italica.rai.it/lingua/corso.htm

GroupsToggle Navigation

91 Applied computer-based groups-1 (Italian - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-35

11:00-13:00 (1)

11:00-13:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • AULA 0.07 - . (1)
  • AULA 0.07 - . (2)

92A Applied computer-based groups-1 (Italian - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-35

11:00-13:00 (1)

11:00-13:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • AULA 1.05 - . (1)
  • AULA 1.05 - . (2)