Deslizamientos progresivos del sentido

Doctorando/a:
Imanol Zumalde Arregi
Año:
1994
Universidad:
UPV/EHU
Personas encargadas de la dirección:
Santos Zunzunegui Díez
Descripción:

RESUMEN: La presente tesis doctoral pretende establecer las bases y la apoyatura teórica sobre las que erigir una teoría general de la adaptación. Defiende la idea de que la traducción entendida como canje de idioma entre textos escritos en lenguas naturales no designa sino una parte infinitesimal de un problema mucho más amplio que compete a la generalidad de las manifestaciones artísticas. El entorno global de relaciones hipertextuales tiene un ámbito más restringido y exigente, ámbito que en esta investigación toma el nombre de traducción-adaptación t/a. La presente establece las características diferenciales de la t/a (aquellas cualidades que se discriminan de la pura hipertextualidad tal como la entiende Genette) y los criterios y la tipología de transformaciones que permiten determinar el cociente de derivación particular que surge en cada ejercicio concreto de t/a. con esa tipología de derivaciones en la mano, se aborda el análisis de una t/a concreta: la "novelización" del film l'immortelle de Alain Robbe-brillet, en el cine-roman homónimo realizado por el propio autor. DESCRIPTORES: Lingüística, Lingüística Aplicada, Crítica de Textos, Ciencias de las Artes y las Letras, Teoría Análisis y Crítica Literarios. FECHA DE LECTURA: 29/11/1994 TRIBUNAL: Jenaro Talens Carmona (Presidente), Rosa de Diego Martínez (Secretaria), Jorge Urrutia Gómez (Vocal), Jon Juaristi Linacero (Vocal), Manuel Ángel Consejro-Tomás Dionis-Bayer (Vocal).