EHP 2020 Plan de Formación Lingüística del Personal Docente e Investigador de la UPV/EHU

EHP 2020. Plan de Formación Lingüística del Personal Docente e Investigador de la UPV/EHU

Objetivos generales

En el primer apartado se ha señalado los ejes estratégicos que deberían vertebrar un plan de formación del PDI, de acuerdo con lo previsto en el III Plan Director de Euskera de la UPV/EHU. ParTiendo de dicho principios, el plan EHP-2020 establece los siguientes los objetivos generales:

  • 1er objetivo: facilitar formación lingüística al personal docente e investigador que desea acreditarse para desempeñar sus actividades profesionales también en euskera.
  • 2º objetivo: ofertar una formación específica que proporcione al personal docente e investigador la competencia y confianza necesarias para desempeñar en euskera las actividades académicas propias de su ámbito de especialidad.
  • 3er objetivo: proporcionar al personal docente e investigador la formación y los recursos necesarios para la elaboración de materiales docentes que respondan a los más elevados estándares de calidad lingüística.

En definitiva, se espera que, avanzando en torno a estos tres ejes, el euskera vaya ganando nuevos ámbitos como lengua de trabajo, tanto en ámbito investigador como en el docente. Asimismo, se desea propiciar las condiciones que favorezcan el incremento de la oferta docente en euskara tanto en los estudios de grado como de postgrado y formación continua, particularmente en aquellas áreas y temáticas que, por novedosas, no cuentan con un corpus amplio de terminología y materiales en lengua vasca. En otras palabras, se aspira a dotar al personal docente e investigador de los recursos necesarios para asegurar la calidad de la docencia en euskera, así como a conferir mayor impacto a las iniciativas de divulgación científica, al tiempo que se siga difundiendo y ampliando el corpus académico y profesional del euskera.

No obstante, para que la formación lingüística del personal docente e investigador cobre sentido pleno es necesario tener presentes las oportunidades y retos que afronta la UPV/EHU. Esto significa que a la hora de diseñar los programas de formación lingüística es necesario tener en cuenta el complejo «mapa» de objetivos estratégicos que dibuja el III Plan Director de Euskera. En efecto, no podemos olvidar que, para poder cumplir en su totalidad los objetivos generales de dicho plan, es necesario que los programas formativos se enfoquen partiendo de una visión integral e integradora.

Para ello, es esencial hacer una reflexión sobre las necesidades específicas del personal docente e investigador y sobre lo que se espera que este colectivo aporte en cada ámbito específico. Con dicho fin, el Plan Director del Euskera define la siguiente acción: Elaborar un protocolo para la diagnosis de la situación del euskera en los estudios de grado y diseñar planes pilotos de acción (acción 4.2.3.1).

Por ello, el EHP-2020 incluye una herramienta de diagnóstico de situación y necesidades, que permiten ubicar las acciones formativas en el contexto sociolingüístico concreto en el que estas deberán desempeñarse. De hecho, la herramienta de diagnosis que sustenta el EHP- 2020 proporciona una metodología para la elaboración de planes sectoriales de formación lingüística sobre la base de un protocolo multidimensional, cuya estructura general puede consultarse en el Anexo II del presente informe.

Por último, el EHP-2020 pretende asegurar un adecuado reconocimiento a la dedicación del personal docente e investigador implicado en la mejora continua de su competencia lingüística y contribuyendo, así, al enriquecimiento del corpus del euskera. Con este fin, el plan EHP-2020 incluye un modelo estandarizado para el reconocimiento de los méritos realizados en este ámbito, con aplicación en los procesos habituales de evaluación, convocatorias y contrataciones de la UPV/EHU.

Para estandarizar el sistema de reconocimientos, el plan de formación lingüística se ha alineado con las escalas propuestas en el Marco de Desarrollo Académico Docente (MDAD2), publicado por la RED-U. Se trata de un modelo que propone un itinerario de cuatro niveles en el desarrollo profesional de la actividad académica. El modelo también establece los descriptores de cada nivel atendiendo a tres dimensiones («currículum», «procesos» y «fundamentos»). Atendiendo, pues, a este modelo, el EHP-2020 establece los siguientes perfiles y descriptores para cada uno de los niveles:

Nivel 1: usuario/a competente

El o la docente ofrece al alumnado un modelo adecuado de discurso académico, tanto a través de los materiales proporciona como mediante su expresión oral.

Apoya su docencia con documentos claros y precisos (de creación propia u obtenidos de otras fuentes), y redactados de acuerdo con las normas y criterios de uso del euskera estándar.

Realiza publicaciones científicas divulgativas con buena calidad lingüística.

Usa un registro formal y cuidado en la comunicación oral. Sus exposiciones magistrales son claras.

Responde sin dificultad a las dudas del alumnado en su interacción cotidiana, tanto oralmente como por escrito.

Domina las normas y requisitos lingüisticos aplicables a l di scur so académico uni v e r s i t a r io: norma s gramaticales y ortográficas esenciales y el léxico especializado normalizado propio de su asignatura.

Nivel 2: usuario/a experto/a

Ofrece al alumnado orientaciones precisas relativas al uso de la lengua en su ámbito, a fin de que desarrolle su competencia discursiva al nivel previsto en plan de estudios.

Produce documentos académicos complejos. Redacta informes de investigación claros y precisos. Se expresa oralmente con eficacia, y matiza adecuadamente sus ideas. Guía eficazmente al alumnado en las interacciones habituales dinámica grupal, resolución de conflictos…

Domina las convenciones del registro académico culto. Conoce bien y aplica con autonomía los criterios lingüísticos específicos adoptados por la UPV/EHU para la redacción de textos académicos. Tiene un amplio dominio de la terminología en euskera propia de su ámbito.

Nivel 3: agente activo/a

Orienta al alumnado adecuadamente sobre el uso de la lengua, facilitando así que puedan autorregular su actividad lingüística. Evalúa de forma integral e integrada tanto la capacidad comunicativa del alumnado,como el uso que hacen de la lengua, considerando los objetivos establecidos en el plan de estudios de la asignatura al respecto.

Elabora materiales docentes y discentes de gran calidad lingüística: apuntes, vídeos, sitios web…

Produce trabajos de investigación con alto nivel de calidad de expresión. Gestiona adecuadamente el uso de las lenguas en situaciones de comunicación bilingüe y plurilingüe. Es capaz de realizar traducciones y trabajos de mediación cuando la situación así lo requiere. Participa activamente en los proyectos de desarrollo y enriquecimiento del corpus académico del euskera.

Hace propuestas terminológicas basadas en criterios adecuados.

Domina los fundamentos de redacción de materiales docentes y de la terminología académica. Conoce y respeta los requisitos lingüísticos de las publicaciones de calidad y de los actos públicos.

Conoce las estrategias básicas de traducción y los protocolos de elaboración de documentos multilingües.

Además de los tres niveles de desempeño descritos, en concordancia con la propuesta del MDAD, se define un cuarto nivel, a fin de reconocer la contribución a la normalización y desarrollo de la lengua, y por ende, a la calidad de la enseñanza, de quienes desempeñan labores de docencia, tutoría o dinamización en los programas de formación y perfeccionamiento lingüístico. Se corresponde con las siguientes especificaciones:

Nivel 4: mentor/a

En el currículum de la asignatura se tratan transversalmente, y, cuando es necesario, de modo específ ico, aspectos relacionados con el uso de la lengua y la comunicación académico-profesional, entendidos como recurso para optimizar los resultados de aprendizaje del alumnado. Asimismo, promueve que el alumnado tome conciencia de la responsabilidad de toda la comunidad académica (alumnado incluido) para con la normalización lingüística.

Participa en proyectos de innovación e investigación para el desarrollo de estrategias, recursos y programas de fomento de la competencia lingüística y comunicativa del alumnado. Desarrolla y dirige programas de formación para estudiantes, docentes y profesionales. Dirige trabajos de fin de grado y máster y/o tesis doctorales sobre cuestiones relativas al discurso académico y profesional, y los usos del lenguaje en dicho ámbito.

Conoce bien los fundamentos de los procesos de normalización lingüística y de adquisi c ión del discurso académico-profesional. Conoce bien los requerimientos del discurso académico-científico. Conoce bien las particularidades de la producción de textos académicos y la metodología y los criterios asociados a tareas relacionadas con el desarrollo terminológico en su área de desempeño.

Para establecer este conjunto de descriptores se ha recurrido, por un lado, al Marco Común Europeo de Referencia para el Aprendizaje, la Enseñanza y la Evaluación de Lenguas y, al Currículo Básico para la Enseñanza de Euskera a Personas Adultas (HEOC). De igual modo, se han tenido muy presentes diversos trabajos que especifican los deberes del colectivo docente universitario para el desarrollo de las competencias transversales del alumnado, en particular, aquellos que se refieren a las competencias comunicativas, con especial atención al Catálogo de Competencias Transversales de la UPV/EHU y a los fundamentos y la estructura del Programa DOCENTIAZ de la UPV/EHU para la evaluación de la actividad docente.

Por último, en el diseño de este programa se han tenido muy en cuenta las características de los programas de formación continuada del profesorado ofertados por el Servicio de Apoyo Educativo de la UPV/EHU (SAE) y la Oficina de Relaciones Internacionales de la UPV/EHU, con el objeto de que la oferta formativa del Vicerrectorado de Euskera y Formación Continua sea compatible con la del SAE y la de la Oficina de Relaciones Internacionales, de manera que todas las propuestas formativas formuladas entorno a los ejes de innovación, internacionalización y normalización del euskera se puedan evaluar con los mismos estándares en los procesos habituales de evaluación, acreditación y contratación.