Ruta de navegación

Ejes estratégicos. III Plan Director del Euskara (2018-2022)

III Plan Director del Euskara (2018-2022)

I Eje: Uso, presencia y gestión del euskera

Imagen
  • 4.1.1. Conocer la situación del uso del euskera en los distintos ámbitos universitarios
  • 4.1.2. Elaborar estrategias para aumentar el uso del euskera en la UPV/EHU.
  • 4.1.3. Ofertar el servicio en euskera y convertir el euskera en lengua de trabajo
  • 4.1.4. Integrar el euskera en los sistemas de gestión de la calidad

II Eje: Formación

Imagen
  • 4.2.1. Continuar incrementando la oferta docente de grado en euskera, con el fin de poder realizar totalmente en euskera cuantas titulaciones sean posibles.
    (*Los modelos lingüísticos que serán objetivo de cada grado aparecen definidos en el apartado correspondiente a la evaluación)
  • 4.2.2. Incrementar la oferta docente de posgrado y de formación continua en euskera
  • 4.2.3. Buscar la excelencia en la docencia en euskera

III Eje: Planificación del corpus lingüístico

Imagen
  • 4.3.1. Aumentar la cantidad de material docente y de recursos lingüísticos en euskera
  • 4.3.2. Garantizar la calidad lingüística de los materiales docentes en euskera
  • 4.3.3. Aumentar el uso de los materiales docentes, corpus y recursos lingüísticos en euskera,impulsando la colaboración con las entidades normalizadoras

IV Eje: Investigación y difusión

Imagen
  • 4.4.1. Incrementar el número total de tesis doctorales en euskera y promocionar especialmente las tesis internacionales
  • 4.4.2. Aumentar el valor y la repercusión de la investigación publicada en euskera
  • 4.4.3. Aumentar la calidad y la repercusión de las revistas científicas y las colecciones en euskera de la UPV/EHU
  • 4.4.4. Incrementar el conocimiento del euskera entre el personal investigador y garantizarla calidad de la comunicación académica en euskera

V Eje: Personal de administración y servicios (PAS)

Imagen
  • Criterios a utilizar en la concreción de las unidades administrativas bilingües y de las unidades en euskera.
  • Criterios a utilizar para la adecuación de los perfiles lingüísticos de los puestos de trabajo.
  • Criterios de asignación de fechas de preceptividad a los puestos de trabajo