Katedra sarrera

La Chaire UNESCO du patrimoine linguistique mondial

Image

 

La Chaire UNESCO du patrimoine linguistique mondial de l'Université du Pays Basque (UPV/EHU) est une chaire Unesco spécialisée dans les langues minoritaires, intégrée au réseau UNITWIN. La chaire vise la richesse culturelle et linguistique et met particulièrement l'accent sur les langues vulnérables et menacées d'extinction. Afin de contribuer à la sauvegarde du patrimoine linguistique de l'humanité, de promouvoir une éducation multilingue de qualité et de promouvoir des initiatives mettant en valeur la diversité linguistique et culturelle, la Chaire mène les actions suivantes :

 

  • Étude, description et diffusion du patrimoine linguistique local et extérieur.
  • Diffusion de la connaissance et promotion de la formation et de la recherche sur les langues minoritaires et vulnérables en voie d'extinction.
  • Rechercher les caractéristiques et les valeurs d'une éducation multilingue axée notamment sur la langue minoritaire, tout en faisant connaître les bases d'une formation inclusive et équitable.
  • Promouvoir et renforcer la coopération entre les organismes internationaux travaillant dans le domaine du patrimoine linguistique et développer des initiatives avec ces réseaux.
  • Promouvoir des recherches et des initiatives de formation visant à faire connaître le patrimoine linguistique et culturel du Pays Basque dans sa diversité et à renforcer les meilleures démarches.

Albisteak eta Ekitaldiak

AEB-ko mugara heltzen diren migratzaile indigenak erronka nabarmenez gain beste asko gainditu behar dituzte

Date de première publication: 17/07/2018

Ameriketako Estatu Batuetako Immigrazioa eta Mugen Kontrolerako Zerbitzuak (ICE) 2015ean egindako txosten baten arabera, erakunde horrek k’iche’, mam, achi, ixil, awakatek, jakaltek eta qanjobal hizkuntza maien hiztunen familiak hartu izan ditu bere instalazioetan. Aipatu hizkuntzak gaur egun Guatemala eta Mexikoko hegoaldeko lurraldeetan hitz egiten dira. Latinoamerikan, behinik behin 560 hizkuntza indigena daude, 780 herri eta talde indigena desberdinek hitz egiten dituztenak.

2018ko maiatzaren 5etik ekainaren 9ra, 2.000 familia migratzaile baino gehiago atxilotuak izan dira Mexikoko eta Ameriketako Estatu Batuen arteko mugan. Bertako poliziak eta gobernu erakundeek ez dute atxilotutako pertsonak eta familiak behar den bezala identifikatu, heldutako pertsona horiek ez zutelako ulertzen ez ingelesa ezta gaztelera ere. Horrek esan nahi du, oztopo idiomatikoek giza eskubideak urratzera eramaten duen bidea erraztu egiten dutela, eta familiak banatzearen arriskua handitu.

John Haviland San Diegon dagoen Kaliforniako Unibertsitateko antropologoa eta hizkuntzalaria da, tzotzil hizkuntzaren interpretea izateaz gain. Bere ustez, Latinoamerikatik datozen hizkuntza indigenen hiztunen migrazioa Estatu Batuetan igo egin da, nahiz eta erakundeen aldetik ez diren zabaldu datu estatistikorik kolektibo horiei buruz. Etorkin indigenen igoera horren arrazoiak ekonomikoak izan daitezke, baina baita indarkeriaren ondorioekin lotutakoak ere.

Haviland-ek interprete legez egiten du lan Ameriketako Estatu Batuetako Seguritate Departamentu Nazionalean, epaiketetan eta osasunarekin lotutako beste lanetan. Berak dioenez, hizkuntza oztopoak direla eta, umeak eta gurasoak banatzea, gutxienez gazteleraz hitz egiten ez duten familia indigenen kasuan, Trump gobernura heldu aurretik ere gertatzen zen nahiz eta sarritan ez izan, baina badirudi orain egoera horiek arrunt bilakatu direla. Gainera, berak dio banaketa horiek ohikoagoak direla migratzaile indigenen familietan gazteleraz egiten dutenen artean baino, lehenengoak ez direlako gai mugako polizia-agenteari kontrakoa esateko, esate baterako, agente horrek ama bat ezgai dela adierazten duenean. Horrez gain, heltzen diren pertsonak sistematikoki jatorrizko herrialdearen arabera sailkatzen dira eta ez jatorri etnikoaren arabera. Horrek esan nahi du erakunde federalek alde batera utzi ditzaketela gutxiengo indigenak babesten dituzten lege-esparrua, nazioarteko legeak eta giza eskubideak.

Informazio gehiago hemen.

Babesleak

Babeslea

Image

Garabide banner

Soziolinguistika klusterra

inf_tweets

Facebook