Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Eguna 2024

Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Eguna 2024

First publication date: 21/02/2024

Image

Otsailaren 21a Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Eguna da. Hori dela eta, Munduko Hizkuntza Ondarearen Unesco Katedrak egitarau berezia prestatu du 2024ko eguna ospatzeko, eta, zehazki, Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals erakundearen eta Munduko Hizkuntza Ondarearen Unesco Katedraren artean sortutako animazioen aurkezpena egingo dugu.

Animazioak dagoeneko dituzue eskuragarri! Informazio guztia hemen.

Aurkezpena otsailaren 21ean izango da, 12:30-13:30 bitartean Arabako Campuseko pabiloian.

  • 12:30-12:40. Hizkuntza eta kultura aniztasuna. Amaia Izkue (Munduko Hizkuntza Ondarearen Unesco Katedra)
  • 12:40-12:50. Eguzkilorea (proeikzioa).
  • 12:50-13:00. TV3 eta UPV/EHUko MHO Unesco Katedraren arteko lankidetzea. Ines García-Azkoaga (UPV/EHUko Munduko Hizkuntza Ondarearen Unesco Katedra) eta Manuel Barrios Lucena (Una mà de Contes programako zuzendatia).
  • 13:00-13:10. El nen salmó (proiekzioa).
  • 13:10-13:20. Hizkuntza gutxituetara bikoiztea hiztun gazteekin Amaia Izkue (Munduko Hizkuntza Ondarearen Unesco Katedra)
  • 13:20-13:30 Eguzkilorea beste hizkuntza gutxitu batzuetan (proiekzioa).

National Meeting of Unesco Chairs and UNITWIN Networks of Spain

National Meeting of Unesco Chairs and UNITWIN Networks of Spain

Image

On 16 and 17 October, the National Meeting of UNESCO Chairs and UNITWIN Networks of Spain was held in Cordoba. A total of 35 of the 65 Spanish Chairs took part, including the Chair of World Linguistic Heritage of the UPV/EHU, which highlighted the importance of linguistic diversity at a round table.

The conference, organised by the UNESCO Chair in Conflict Resolution of the University of Cordoba, among others, reflected on issues such as the transformation of higher education, the work programme of the Unitwin networks in Spain and the role of the chairs in university life.

Ines García Azkoaga, the head of the UNESCO Chair of World Linguistic Heritage of the UPV/EHU participated in a round table with members of other Spanish Chairs.

More information here.

Zinema-maratoia Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Eguna ospatzeko

Zinema-maratoia Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Eguna ospatzeko

Image

Otsailaren 21a Ama Hizkuntzen Nazioarteko Eguna da. Hiztun askorentzat ama-hizkuntza hizkuntza indigena edo minorizatua da, eskolan edo familiatik kanpo nekez agertzen den hizkuntza. Sarritan, ez dira falta hizkuntza horien hiztunei buruzko aurreiritziak, eta, kasu askotan, gainera, hizkuntza biziberritzeari ekitea ia ameskeria da. Hala eta guztiz ere, ondare horren onuradun izateak hiztunentzat duen esanahiari eta balioari esker, hizkuntza indigenen eta minorizatuen hiztunen ama-hizkuntzari buruzko hausnarketa partekatzeko aukera dugu. Horren erakusgarri dira munduan zehar dauden egoera eta esperientzietara hurbiltzen gaituzten hainbat film eta dokumental.

Zinema maratoi honetan Ameriketako eta Europako hizkuntza gutxitu duten zenbait komunitatetako bideoak ikusi ahal izan ditugu.

1) Voices on the rise: Indigenous Language Revitalization in Alberta (Kanada)

Lehenengo dokumentala Kanadan kokatuta dago, Albertan, eta bertan Eli Hirtlen esperientzia ageri da. Hiri inguruko indigenatzat du bere burua, eta, komunitatetik urruti bizi diren beste hainbat indigena bezala, Elik ez zuen jaso bere familiako jatorrizko hizkuntza, “cree” [kri] hizkuntza. [Kri] hizkuntza da Kanadan hiztun gehien dituen hizkuntza indigena. Helduaroan ama-hizkuntza hori ikasteari ekin dio eta dokumentalean komunitatearekiko konexio hori berreskuratzeko bere bidaia ikusi ahal izan dugu.

Hemen ikusgai: https://voicesontherise.ca/

2) Video diary of sami Liselotte Wajstedt (Sweden)

Bigarren muestra bost minutu inguruko hiru bideo izan dira. Suediara bidaiatu ahal izan dugu, Estokolmora. Bertan Liselotte Wajstedt sami emakumea bere komunitateko jatorrizko hizkuntza nola ikasten ari den ikusi ahal izan dugu. Liselotte sami hizkuntzan bere inguruko elementuak izendatzen ikusi dugu, post-it-etan hitz solteak idatziz eta inguruan itsatsiz. Metroan ikusi dugu, kafetegian, bere etxean, basoan…

Sami edo laponiar hizkuntzak Suediatik Errusiaraino doan zonalde batean hitz egiten dira, Suedian, Norvegian, Finlandian eta  Errusiako iparraldean, beraz.

Hemen ikusgai: https://www.liselottewajstedt.com/a-video-diary/

3) La parole assassinée - Ar Gomz Drouklazhet

Hirugarren dokumentala Bretainian kokatuta dago, Frantziar Estatuan. Hiru belaunalditako hiztunek haien ama-hizkuntzarekiko hausnarketa partekatu digute. Dokumentala Alyson Cleretek zuzendu zuen.

Hemen ikusgai: https://www.bretagne-et-diversite.net/fr/films/la-parole-assassinee/

4) MNECH DIZDEA (México). Documental sobre la revitalización de la lengua zapoteca dizdea

Laugarren proiekzioak Mexikora garamatza, dizdea hizkuntza zapotekoaren biziberritze ahaleginak kontatu dituzte.

Hemen ikusgai: https://www.youtube.com/watch?v=2G7K4IGNQsg

5) Batzuk. Euskararen lau aurpegi

Azken dokumentala 2017ko KORRIKArako egin zuten AEK-K eta Hiru Damatxo ekoiztetxeak. Bertan euskaldun profil ezberdinak ikus daitezke, azken urteotako biziberritze ahaleginen fruitu direnak hein handi batean.

Hemen ikusgai: https://www.youtube.com/watch?v=vfkL2DCZzuw

Hizkuntza gutxituen biziberritzeari buruzko mintegia Andoainen Kanadako kide indigenekin

Seminar on Revitalization of Minoritized Languages in Andoain with Canadian fellows

First publication date: 31/01/2023

Image

Several members of the Sociolinguistics Cluster held a seminar with 40 researchers and doctoral students from Canada. The seminar dealt with minority languages revitalization and was held on January 19 at the Martin Ugalde Cultural Park in Andoain, at the initiative and organization of Dr. Lorna Williams (University of Victoria) and Dr. Paula Laita (Soziolinguistika Klusterra). The participants gathered in a sharing circle. A methodology based on indigenous education was used to exchange knowledge, experiences and opinions among its members with different rituals and special practices.

Dr. Lorna Williams is Professor Emeritus of Indigenous Education and Linguistics at the University of Victoria and chairs the Linguistic Education and Research Canada committee. She developed Indigenous language revitalization programs using traditional teaching and learning practices. Her courses were also revolutionary for including indigenous pedagogy, spiritual leaders and knowledge managers. In Canada she has greatly contributed to strengthening language recovery and revitalization processes.

In her words: "Today we made such profound connections between people. We heard the stories of the Basque language and people, their resolve and commitment to their language and world, we learned of the European and world context of the language and we learned of the connections to Canada in the work to revitalize and to keep the language strong. It is important to share these stories of strength in communities of kindness".

Source: https://soziolinguistika.eus/eu/2023/01/23/hizkuntza-gutxituen-biziberritzeari-buruzko-mintegia-kanadako-doktoregai-eta-ikerlariekin/