Euskal Literatura Itzuliaren katalogoa (ELI)
emaitza: 76 fitxa
1 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex, Iholdi eta izeba txikia |
ARGITALPEN URTEA | (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Lucien Etchezaharreta |
IZENBURUA | Iholdi et autres histoires |
ARGITALPEN URTEA | 2001(2.arg) |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
2 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Teresa María Castanyer |
IZENBURUA | Memòries d'una vaca |
ARGITALPEN URTEA | 2001 (6.arg) |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
3 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 2001 (3.arg, 1. En rústica) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
4 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Eva Rel i Tamarit |
IZENBURUA | Elefant cor-d'ocell |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
5 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Un elefant amb cor d'ocell |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova, "Sopa de llibres" saila |
6 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Marjeta Drobnic |
IZENBURUA | Te nebo |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Beletrina |
7 | |
AUTOREA | Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Joxan eta teilak |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Joxan and the tiles |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
8 | |
AUTOREA | Aldekoa, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal ipuinen antologia bat |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ITZULTZAILEA | Alicia Szofer; Adam Zawiszewski |
IZENBURUA | Pewnej nocy w parku: opowiadania baskijskie |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Poznan |
ARGITALETXEA | Dom Wydawniczy Rebis |
9 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sara izeneko gizona |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Un espía llamado Sara |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
10 | |
AUTOREA | Apalategi Idirin, Ur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gauak eta hiriak |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Makazaga |
IZENBURUA | Las relaciones imperfectas |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
11 | |
AUTOREA | Arana Luzuriaga, Aitor |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urtegi misteriotsua |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Wim Jansen |
IZENBURUA | Het geheim van het meer |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Groningen |
ARGITALETXEA | Gopher |
12 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piztiaren izena |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | El huésped de la noche |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania, Alga saila |
13 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Argizariaren egunak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Los días de la cera |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
14 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lehorreko koadernoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Cuaderno de tierra firme |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
15 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Helena eta arrastiria |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Mario Unamuno |
IZENBURUA | Helena e o solpor |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
16 | |
AUTOREA | Urkiza, Ana eta Eibar, Eider |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hondartzako kioskoa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | The ice cream stand |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
17 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Helena eta arrastiria |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Pablo Marín Estrada |
IZENBURUA | Helena y l'ultimu sol |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
18 | |
AUTOREA | Urmeneta, Asisko eta Goñi, Pernan |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nora hoa, xirimola? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brower |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antton Olano eta Eva Casasús |
IZENBURUA | A on vas remolí? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
19 | |
AUTOREA | Urmeneta, Asisko eta Goñi, Pernan |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nora hoa, xirimola? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brower |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | ¿A dónde va la espiral? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
20 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel eta Odriozola, Elena |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dindirri |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Flick |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
21 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Daratulua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | El taladro |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
22 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Daratulua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antton Olano eta Eva Casasús |
IZENBURUA | La broca |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
23 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jonasen iratzargailua |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Aizkorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | El despertador de Jonás |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Everest |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
24 | |
AUTOREA | Linazasoro, Karlos |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bota gorriak |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Karlos Linazasoro |
IZENBURUA | Las botas rojas |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
25 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tubabu |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | Tubabu: hombre blanco en África |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
26 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Platerona |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Platerona |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
27 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Harresi handirantz |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Leioa |
ARGITALETXEA | Zubia |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Arretxe |
IZENBURUA | Hacia la gran muralla |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
28 | |
AUTOREA | Artze, Jose Antonio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Oihana auhenka |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania, frantsesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Edurne Alegria Aierdi (fr) eta Juan Garzia Garmendia (es) |
IZENBURUA | Oihana auhenka / Gémissements de la forêt / El lamento del bosque |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Jazzle |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
29 | |
AUTOREA | Loza, Felipe eta Losada, Garbiñe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sin vergüenzas = Lotsa-gabe |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Elorrio |
ARGITALETXEA | Elorrio Artez Blai kultur elkartea |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Nagore Aranburu |
IZENBURUA | Sin vergüenzas = Lotsa-gabe |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Elorrio |
ARGITALETXEA | Artezblai |
30 | |
AUTOREA | Zubiri, Iñaki |
JATORRIZKO IZENBURUA | Yano, Undaitz'eko nagusia |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Euskerazaleak |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Zubiri |
IZENBURUA | Yanoz, el señor de Undaitz |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Ediciones Beta III Milenio |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
31 | |
AUTOREA | Alberbide, Xipri |
JATORRIZKO IZENBURUA | Besta berri |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Lasarte-Oria |
ARGITALETXEA | Ostoa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Xipri Alberbide |
IZENBURUA | Besta Berri, Corpus, Fête Dieu |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Lasarte-Oria |
ARGITALETXEA | Ostoa |
32 | |
AUTOREA | Meabe Plaza, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bisita |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Bisita-The visit |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
33 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hosto gorri, hosto berde |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Hosto gorri, hosto berde / Hoja roja, hoja verde |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
34 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Eztia eta ozpina |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xosé Manuel Moo Pedrosa |
IZENBURUA | De fel i mel |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais |
35 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai |
IZENBURUA | Historias de Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Punto de Lectura |
ITZULPEN MOTA | Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena |
36 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Two brothers |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | The Harvill Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
37 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Chusé Raúl Usón |
IZENBURUA | Per qué no canta o papirroi? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Xordica |
38 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Carlos González Espina |
IZENBURUA | ¿Por qué nun canta'l raitán? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Libros del Pexe |
39 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Costummatum est |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joan Mari Irigoien, Antonio Pérez Esclarín, Esther Sastre eta Maite Puignau |
IZENBURUA | Consummatum est |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzaileak elkarlanean |
40 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Contes d'Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
41 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Xesús Carballo Soliño |
IZENBURUA | Eu fágoo sentado |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Galaxia |
42 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Josep Escrivà i Vidal |
IZENBURUA | Jo ho faig assegut |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | València |
ARGITALETXEA | Tàndem |
43 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium |
ARGITALPEN URTEA | (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Tarja Roinila |
IZENBURUA | 9 Kiveä, 27 sanaa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Helsinki |
ARGITALETXEA | Tammi Publishers |
44 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Aragoiera |
ITZULTZAILEA | Chabier Tomás Arias |
IZENBURUA | Yo lo foi asentato |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Villanueva de Galligo (Zaragoza) |
ARGITALETXEA | Xordica |
45 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Yo lo hago sentado |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
46 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Xilberto Llano |
IZENBURUA | Fáigolo sentáu ¿y qué? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Gijón |
ARGITALETXEA | Llibros del Pexe |
47 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zikoinaren hegaldia |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Ikeder |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | El vuelo de la cigüeña |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Zarautz |
ARGITALETXEA | Olerti etxea. Colección Orientación Norte |
48 | |
AUTOREA | Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nik eserita egiten dut, eta zer? |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Jo ho faig assegut |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
49 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marraztuidazu gutun bat |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brower |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Dibújame una carta |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
50 | |
AUTOREA | Axular, Pedro |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gero |
ARGITALPEN URTEA | 1643 |
TOKIA | Bordele |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Daniel Luján |
IZENBURUA | Després |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Proa |
51 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Marraztuidazu gutun bat |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brower |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antton Olano eta Eva Casasús |
IZENBURUA | Dibuixa'm una carta |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Desclée de Brouwer |
52 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Musuka |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Muchos besos |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
53 | |
AUTOREA | Mitxelena, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gure artean |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Entre nosotros |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Irun |
ARGITALETXEA | Alberdania |
54 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari eta Mitxelena, Jokin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Pikondoaren ondoan |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | By the big tree |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
55 | |
AUTOREA | Azurmendi, Joxe |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Makazaga |
IZENBURUA | La violencia y la búsqueda de nuevos valores |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
56 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Agirre zaharraren kartzeladi berriak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkar - Elkarlanean Fundazioa |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koldo Izagirre |
IZENBURUA | Nuevas prisiones del viejo Aguirre |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
57 | |
AUTOREA | Murua, Mitxel eta Tokero, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Takolo, Pirritx eta Porrotx hondartzan |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaelera |
ITZULTZAILEA | Séamas MacAnnaidh |
IZENBURUA | Takolo, Pirritx eta Porrotx hondartzan: cois na farraige |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
58 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
ITZULTZAILEA | Mesut Ozden Gözütok |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ankara |
ARGITALETXEA | Döst Kitabevi |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
59 | |
AUTOREA | Murua, Mitxel eta Tokero, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Takolo, Pirritx eta Porrotx hondartzan |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Takolo, Pirritx and Porrotx at the seaside |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
60 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Contes d'Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | ONCE, CPB |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
61 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz eta Valverde, Mikel |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Itsasoa etxe barruan / The sea in my house |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
62 | |
AUTOREA | Borda, Itxaro |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Itxaro Borda |
IZENBURUA | Entre les loups cruels |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Baiona |
ARGITALETXEA | Maiatz |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
63 | |
AUTOREA | Egaña, Andoni eta Dueso, Antton |
JATORRIZKO IZENBURUA | Popo loritoa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Baigorri |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta euskara |
ITZULTZAILEA | Diana Draper |
IZENBURUA | Popo loritoa (bil) |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bilbo |
ARGITALETXEA | Gara |
64 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Behi euskaldun baten memoriak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Elaph Internet magazine |
65 | |
AUTOREA | Eguzkitza Bilbao, Andolin |
JATORRIZKO IZENBURUA | Erraietan barren euria egiten digunean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana eta euskara |
ITZULTZAILEA | Manel Alonso; Andolin Eguzkitza |
IZENBURUA | Quan plou en les entrenyes / Erraietan barrena euria egiten digunean |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Brosquil |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
66 | |
AUTOREA | Davant, Jean-Louis |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara eta frantsesa |
ITZULTZAILEA | Jean-Louis Davant |
IZENBURUA | Xiberoko makia: trajeria |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ozaze |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
67 | |
AUTOREA | Etxamendi, Eñaut |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Cuentos |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
68 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Julieta, Romeo eta saguak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Arrigorriaga |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Julieta, Romeo y los ratones |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
69 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 100 metro |
ARGITALPEN URTEA | 1976 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Lur |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Pilar Muñoa |
IZENBURUA | 100 metros |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Nuestra Cultura |
70 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Jo, me'n vaig |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla, "Alerta roja" saila |
71 | |
AUTOREA | Idiart, Roger |
ITZULTZAILEA | Roger Idiart |
IZENBURUA | Etxahun Iruri: pastorala |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ozaze |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
72 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz bi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Michael Bauer |
IZENBURUA | Bekenntnisse eines betrogenen Ehemannes |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bergisch Gladbach |
ARGITALETXEA | Ed. Lübbe |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
73 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sorgina eta maisua |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | La bruja y el maestro |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya, "Sopa de Libros" saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
74 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sorgina eta maisua |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Elkarlanean |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | La bruixa i el mestre |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Barcanova |
75 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Silvia Gaspar |
IZENBURUA | Elefante corazón de paxaro |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
76 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Elefante txori-bihotza |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Elefante corazón de pájaro |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Anaya |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |