Gaia
Hizkuntza eta hezkuntza
Gaiari buruzko datu orokorrak
- Modalitatea
- Ikasgelakoa
- Hizkuntza
- Ingelesa
Irakasgaiaren azalpena eta testuingurua
Eskolen helburua eleaniztasuna eta ikasleak eleanitzak izan daitezen denean, garrantzitsua da horri nola aurre egiten zaion ikustea, aztertzea eta ulertzea, batez ere testuinguru eleanitzetan hori nola egiten den. Azken hamarkadetan, hizkuntzak modu isolatuan irakatsi oi dira; hizkuntza bakoitzak bere tokia eta momentu izanez eta irakasle bakarra hizkuntza bakoitzeko hizkuntzak ikasteko erarik hoberena zelakoan. Gaur egun, berriz, ikerlariek hizkuntzak ikasteko modu holistiko bat proposatzen hasi dira hiztun eleanitzak ez direlako hiztun elebakarren berdinak. Baina, konturatzen al dira irakasleak zein onura izan dezaken hiztunen hizkuntza errepertorioko hizkuntza guztiak erabiltzeak hizkuntza gehigarri bat ikastean? Ikasgai honek gai hori lantzen du, aztertzen du eta gai horri buruzko gogoeta kritikoa proposatzen du.Irakasleak
Izena | Erakundea | Kategoria | Doktorea | Irakaskuntza-profila | Arloa | Helbide elektronikoa |
---|---|---|---|---|---|---|
AROCENA EGAÑA, MIREN ELIZABET | Euskal Herriko Unibertsitatea | Irakaslego Atxikia (Laguntzaile Doktorea) | Doktorea | Elebiduna | Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika | mirenelizabet.arocena@ehu.eus |
SANTOS BERRONDO, ALAITZ | Euskal Herriko Unibertsitatea | Irakaslego Agregatua | Doktorea | Elebiduna | Hezkuntzako Ikerkuntza eta Diagnosi Metodoak | alaitz.santos@ehu.eus |
Gaitasunak
Izena | Pisua |
---|---|
Describir, de manera oral y escrita, el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas en un contexto multilingüe | 25.0 % |
Describir y debatir sobre las teorías y los modelos dominantes en el campo de la educación multilingüe. | 25.0 % |
Evaluar críticamente publicaciones académicas relevantes | 20.0 % |
Informar (oralmente y por escrito) sobre diferentes aspectos de la educación multilingüe incluyendo observaciones de actividades en el aula | 20.0 % |
Valorar varias fuentes materiales | 10.0 % |
Irakaskuntza motak
Mota | Ikasgelako orduak | Ikasgelaz kanpoko orduak | Orduak guztira |
---|---|---|---|
Magistrala | 20 | 0 | 20 |
Mintegia | 30 | 40 | 70 |
Gelako p. | 10 | 50 | 60 |
Irakaskuntza motak
Izena | Orduak | Ikasgelako orduen ehunekoa |
---|---|---|
Azalpenezko eskolak | 20.0 | 100 % |
Gai bat idatziz garatzea | 40.0 | 0 % |
Irakurketak | 40.0 | 0 % |
Iturriak eta baliabideak erabiltzea | 20.0 | 50 % |
Lanak aztertzea eta horiei buruz eztabaidatzea | 30.0 | 100 % |
Ebaluazio-sistemak
Izena | Gutxieneko ponderazioa | Gehieneko ponderazioa |
---|---|---|
Azalpenak | 30.0 % | 50.0 % |
Garatu beharreko galderak | 50.0 % | 50.0 % |
Lan praktikoak | 30.0 % | 30.0 % |
Otras Evaluaciones | 40.0 % | 50.0 % |
Irakasgaia ikastean lortuko diren emaitzak
1) Hizkuntzen irakaskuntza-ikaskuntza prozesua ulertu testuinguru eleaniztun batean2) Hezkuntza eleaniztunaren arloan nagusi diren teoriak eta ereduak ulertu eta bereiztu.
3) Hizkuntza baten irakaskuntza-ikaskuntza prozesuan emozioek duten garrantzia ulertu.
4) Argitalpen akademiko garrantzitsuak ezagutu eta kritikoki ebaluatu
5) Hezkuntza eleaniztunaren alderdiak bereiztu, gelako jardueren behaketak kontuan hartuz
Ohiko deialdia: orientazioak eta uko egitea
1. EBALUAZIOA:1.1. ETENGABEKO EBALUAZIOA: nahitaezko asistentzia.
Txosten praktikoa (%40)
Zuzendutako jarduera (%40)
Parte-hartzea (%20)
.
1.2. AZKEN EBALUAZIOA: asistentzia %80tik beherakoa izatea. Azken proba (%100)
1.3.- ENTREGATZEKO EPEAK: Zuzendutako jarduera irakasgaiaren azken saioan aurkeztuko da. Ondoren, ikasleek azken klasearen ondoren 15 eguneko epea izanen dute praktiken txostena eta zuzendutako jarduera aurkezteko.
2. DEIALDIARI UKO EGITEA
Masterrean matrikulatutako pertsona bakoitzak azken irakaskuntza-saioa baino 4 aste lehenago uko egin diezaioke deialdiari.
Ezohiko deialdia: orientazioak eta uko egitea
1. EBALUAZIOA:1.1. ETENGABEKO EBALUAZIOA: nahitaezko asistentzia.
Txosten praktikoa (%40)
Zuzendutako jarduera (%40)
Parte-hartzea (%20)
.
1.2. AZKEN EBALUAZIOA: asistentzia %80tik beherakoa izatea. Azken proba (%100)
1.3.- ENTREGATZEKO EPEAK: Zuzendutako jarduera irakasgaiaren azken saioan aurkeztuko da. Ondoren, ikasleek azken klasearen ondoren 15 eguneko epea izanen dute praktiken txostena eta zuzendutako jarduera aurkezteko.
2. DEIALDIARI UKO EGITEA
Masterrean matrikulatutako pertsona bakoitzak azken irakaskuntza-saioa baino 4 aste lehenago uko egin diezaioke deialdiari.
Irakasgai-zerrenda
1)Irakasleen usteak hizkuntzen irakaskuntza-ikaskuntzari buruz2)Hizkuntzen erabilera ikasgela eleaniztunetan
3) Hiztun eleanitzen idazteko gaitasuna
4) Emozioen papera hizkuntze irakaskunza-ikaskuntza prozesuan
Bibliografia
Nahitaez erabili beharreko materiala
O. Garcia, Bilingual Education for the 21st century (2009)Oinarrizko bibliografia
Arocena, E., Cenoz, J. & Gorter, D. (2015). Teachers’ beliefs in multilingual education in the Basque Country and in Friesland. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 3(2), 169-193. doi: 10.1075/jicb.3.2.01aroCenoz, J. (2009). Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective. Bristol: Multilingual Matters.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal, 95, 356-369. doi:10.1111/j.1540-4781.2011.01206.x
Cenoz, J., & Gorter, D. (2014). Focus on multilingualism as an approach in educational contexts. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 239-254). Berlin: Springer.
Cenoz, J., & Santos, A. (2020). Implementing pedagogical translanguaging in trilingual schools. System, 102273.
Cummins, J. (2014). Rethinking pedagogical assumptions in Canadian French immersion programs. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(1), 3-22. doi: 10.1075/jicb.2.1.01cum
Elorza, I., & Muñoa, I. (2008). Promoting the minority language through integrated plurilingual language planning: The case of the Ikastolas. Language, Culture and Curriculum, 21(1), 85-101. doi: 10.2167/lcc345.0
Gorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging, System, Volume 92, 102272, ISSN 0346-251X, https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102272.
Lin, A. (2015). Conceptualising the potential role of L1 in CLIL. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 74-89. doi: 10.1080/07908318.2014.1000926
Santos, A., Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Communicative anxiety in English as a third language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(7), 823-836.
Santos, A., Gorter, D., & Cenoz, J. (2017). Communicative anxiety in the second and third language. International Journal of Multilingualism, 14(1), 23-37.
Santos, A., Cenoz, J., & Gorter, D. (2018). Attitudes and anxieties of business and education students towards English: Some data from the Basque Country. Language, Culture and Curriculum, 31(1), 94-110.
Gehiago sakontzeko bibliografia
Special issue (2018) of Studies in Second Language Learning and Teaching. 8(1). Title: Emotions in
SLA https://pressto.amu.edu.pl/index.php/ssllt/issue/view/847
• Raising multilingual children (2017) Bristol: Multilingual Matters. ISBN 9781783097562
(with co-authors J. Festman and G. Poarch).
• New Insights into Language Anxiety Theory, Research and Educational Implications (2017)
Bristol: Multilingual Matters. ISBN 9781783097708 (with co-editors C. Gkonou & M.
Daubney).
• Emotions in multiple languages. (2013) Basingstoke (UK): Palgrave Macmillan (2nd revised
edition in paperback). ISBN: 978-1-137-35476-1
Aldizkariak
Language and Education (Springer)International Review of Education (Springer)
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism